Деревня, где гробы с живыми людьми выносятся процессией

«Когда ложишься в гроб, первое, о чём думаешь, — это то, что ты, возможно, действительно умер. Три месяца назад я тоже мог там оказаться».
Но Хорхе Континьо выжил и рассказал свою историю. Он был жертвой алкоголизма, и его состояние резко ухудшилось, и он попал в больницу.
«Моя печень была истощена, и я весил 32 кг, хотя мой рост 1,83 м», — рассказал он BBC News Mundo, испаноязычной службе BBC.
Континьо живет в Ас-Невес, деревне с населением чуть менее 4000 человек в Галисии (северо-запад Испании).
Он видел смерть очень близко, пока не дал обещание: если ему удастся покинуть больницу живым, он примет участие в процессии Санта-Марта-де-Рибартеме, известной многим как «паломничество гробов».
Этот любопытный и древний религиозный праздник отмечается ежегодно 29 июля в этом небольшом городке, расположенном в южногалисийской провинции Понтеведра, на границе с Португалией. В рамках этого праздника живые мужчины и женщины несут гробы.
Это «принесенные в жертву» — люди, которые были на грани смерти или близкие им люди оказались в такой ситуации и которые приносят себя в жертву святой, чтобы поблагодарить ее за заступничество.
Марфа из Вифании, или святая Марфа в библейской традиции, была сестрой Лазаря. Она обратилась к Иисусу Христу, чтобы вернуть жизнь своему брату через четыре дня после его смерти.
Почитание святой неразрывно связано с местной традицией. Жители верят, что она – идеальная заступница, к которой следует молиться в критические моменты жизни, когда только вера сохраняет надежду.
«Не знаю, были ли это врачи или она [святая], но с тех пор, как я принял участие [в процессии], я больше никогда не употреблял алкоголь», — говорит Котиньо.
Прошло два года. Сегодня организацией паломничества занимается Котиньо.

Истоки этого события восходят к средневековью. Письменные упоминания о нём относятся как минимум к 1700 году.
За последние десятилетия шествие приостанавливалось всего на три года, во время пандемии COVID-19.
«Это одно из важнейших мест паломничества в Галисии», — пояснил BBC мэр города Ас-Невес Хосе Мануэль Альфонсо.
Религиозный и языческий праздникЕжегодно в шествии участвует около 5000 человек. Многие из них живут в деревне, но другие приезжают из других частей Галисии и даже из-за границы.
Как и многие другие испанские фестивали, это мероприятие сочетает в себе религиозные и языческие аспекты.
В этом году, например, фестиваль стартовал в воскресенье, 27 июля, с футбольного матча и барбекю. Он продолжался до 30 июля, с ежевечерними вечеринками и аттракционами для детей.
Три года назад это мероприятие было объявлено туристической достопримечательностью. На лугах принято обедать и пробовать восхитительное блюдо «осьминог а мода да фейра» — традиционное галисийское блюдо, которое подаётся с картофелем и болгарским перцем.
«Многие приезжают из любопытства, чтобы посетить этот фестиваль, который кажется им таким необычным», — объясняет Альфонсо.
Мэр говорит, что в Ас-Невесе люди чувствуют «большую гордость», когда видят, что паломники приезжают из-за рубежа.
В деревне этот праздник вызывает «очень сильные чувства, потому что это наш святой, наше шествие, что-то очень внутреннее, очень идентичное, что мы наблюдаем с самого детства».

Главный день фестиваля — 29 июля, День Святой Марты.
Утром в приходе Сан-Жозе-де-Рибартеме, где хранится образ святого, служится месса. Однако сама служба обычно проходит в шатре, установленном рядом с церковью, чтобы вместить больше людей.
Там выставлены гробы, терпеливо ожидающие «приношений», обитые атласом. Они принадлежат церкви и хранятся в соседнем здании, называемом Каса-да-Санта, по словам Котиньо.
Верующие, участвующие в процессии, «арендуют» гробы, жертвуя церкви. Они также могут принести свой гроб.
Мэр объясняет, что некоторые люди даже платят местным мальчишкам, чтобы те несли их на плечах во время процессии. Но большинство — это друзья, родственники или соседи, которые помогают им исполнить обещание, данное святому.
«Предложенное»Хорхе Котиньо, например, даже участвовал в процессии, несущей гробы близких. Он говорит, что дважды, с большим трудом, нёс своего дядю.
«Процессия длится два часа, — объясняет он. — Она движется очень медленно и часто меняет направление».
«Если день солнечный, что в Галисии не всегда бывает гарантированно, июльская жара [в Испании] также наносит ущерб».
Некоторые «приношения» обещают покинуть процессию в закрытом гробу, что ещё больше приблизит их к вечному сну. Другие сопровождают образ святого на коленях, поддерживаемые тростями или членами семьи. Они защищают себя от трения о землю наколенниками или подручными приспособлениями.
«В этом году, например, человек уйдет на коленях, под пустым гробом», — сказал Котиньо перед событием.
Ожидалось ещё одно «претендентство» из Лондона. «Он пытался в прошлом году, но приехал поздно, так что в этом году он будет здесь», — сообщил организатор.
Шествие возглавляет образ Святой Марфы, который несут на плечах носильщики, за ним следуют «жертвоприношения» и другие паломники.
Они провожают святую в молчании, держа свечи, а ее проход сопровождает музыкальный оркестр.

«Приношения» приносят «поющих паломников» как посланников своих молитв. Они сопровождают процессию, вознося молитвы святому о заступничестве.
«Святая Дева Марфа, царица славы, каждый, кто жертвует собой, уходит с победой» ; «Святая Дева Марфа, звезда севера, давшая жизнь тем, кто был на грани смерти» - говорится в некоторых песнях.
Традиция этих певцов насчитывает уже много веков. Они участвуют в шествии трио, состоящих из двух женщин и одного мужчины.
Певцы уходят, держась за руки, распевая песни в стиле алала , одной из самых примитивных форм галисийского фольклора.
По данным Ассоциации покровителей паломничества Санта-Марта-де-Рибартеме, их песни представляют собой аутентичный литературный репертуар, подобный тому, который был характерен для средневековых менестрелей.

Хосе Мануэль Альфонсо рассказывает, что в прошлом образ находился под защитой агентов испанской гражданской гвардии. Эта мера была необходима, поскольку верующие делали пожертвования купюрами и монетами, которые святой подвешивал к поясам.
«Она могла получить до 2 миллионов песет [около 150 000 долларов США или 820 000 реалов по сегодняшним меркам]», — вспоминает мэр.
Подобные публичные пожертвования прекратились в конце 1980-х годов. Сейчас люди опускают свои пожертвования в ящик.
Они также предлагают предметы поклонения в виде восковых фигур или животных, таких как овцы, куры и даже телята и жеребята. По словам Альфонсо, в тот же день они продаются на аукционе, вырученные средства идут в пользу церкви.

Шествие Санта-Марта-де-Рибартеме — это событие, которое никого не оставляет равнодушным: ни посетителей, ни почитателей святой.
Хорхе Котиньо до сих пор не забыл чувство исполнения своего обещания, близость смерти, впечатление, которое он испытал, войдя в то, что для многих является последним домом на этой Земле.
«Когда уходишь, ты просто офигеваешь», — описывает он. «Это нереальное чувство, которое очень трудно объяснить».
BBC News Brasil — Все права защищены. Любое воспроизведение без письменного разрешения BBC News Brasil запрещено.
terra