Борьба феминистской памяти за «архивность»

Дениз Бурак ФЛАГ
Фонд библиотеки и информационного центра женского творчества, первый и единственный в Турции архив и библиотека, ориентированные на женщин, деятельность которых направлена на сохранение произведений и документов, принадлежащих женщинам Турции и о них, а также на передачу их будущим поколениям, переносит свою архивную работу, посвященную женщинам, в цифровую среду с помощью бюллетеня «Archivlik».
Член редакционного совета Нилгюн Кывирджик рассказал БирГюну о бюллетене.
Как было выбрано название бюллетеня «Архивлик»? Какие смысловые пласты оно в себе несёт?
В эпоху повсеместного распространения технологий искусственного интеллекта, стремительного потребления информации и 140-символьных диалогов архивирование и библиотечное дело, к сожалению, ассоциируются у молодого поколения с чем-то устаревшим и неактуальным. Вся цифровая информация, по сути, является инструментом, формирующим общественное восприятие. Поэтому мы приняли название «Archivlik» (Архивлик), исходя из понимания необходимости архивирования гражданских событий для повествования о гражданской истории. Название «Archivlik» имеет многогранный смысл: оно используется как привычное выражение в повседневной речи и связано с критическими теориями архивирования. В нашем первом выпуске было введение, посвящённое этому вопросу. Мы заявили: «Название нашей рассылки „Archivlik“ проистекает из нашего желания создать издание, которое само по себе стало бы частью архива. Мы стремимся создать новый документ, который будет ярким, будет поддерживать разнообразие, иметь юношеский и искренний настрой и будет связан с интерсекциональным феминизмом. В этом отношении „Archivlik“ несёт в себе багаж, который будет одновременно отражать настоящее и переносить в будущее; он многогранен, многослойен и хорошо упакован». Аслы Альпар, визуальный консультант нашего первого выпуска, создала визуальный образ, вдохновлённый этим предложением, переведя наши слова через свои рисунки. Для „Archivlik“ она построила мост от письма к рисованию.
ПОНИМАНИЕ, КОТОРОЕ ПРИНИМАЕТ И ПРИНИМАЕТ РАЗЛИЧИЯКакую роль играет феминистская архивная перспектива в создании внутренней литературы?
Феминистский архивный подход расширяет границы нашего производства контента, позволяя нам ощутить политический, этический и межличностный процесс. Этот подход направлен на то, чтобы сделать видимыми женские истории, повседневный опыт и подавляемые формы знания, изымаемые из официальных архивов, постоянно задавая вопрос: «Чей голос услышан, а кто замолчит?». Негендерная история возможна только тогда, когда все гендеры и ориентации рассматриваются как равные субъекты. Однако традиционная историография и традиционное понимание архивирования позиционировали мужчин в качестве субъекта. Это понимание сделало женщин невидимыми и исключило их с исторической сцены.
С другой стороны, интерсекциональный феминизм принимает во внимание женский опыт и различия и фокусируется на выводах, которые возникают из этих различий, чтобы понять и наполнить жизнь смыслом. Он обращает внимание на невидимый женский труд, женскую миграцию, права женщин, бедность женщин, их стремление к равенству, сексуальную ориентацию и «инаковость» общества. Он знакомит нас всех с источником различных проблем и неравенства. Именно с этим пониманием и развивается Arşivlik. С подходом, который приветствует и принимает различия.
В каждом выпуске «Архива» мы выделяем различные основные темы, отражающие наши различия. Готовя статьи о материалах нашего архива, охватывающие эти темы, мы также стремимся собирать новые статьи, которые станут частью архива. Мы постепенно раскрываем накопленные знания прошлого и создаём пространство для новых документов в Архиве.
ВКЛАД В АРХИВИРОВАНИЕКакова структура редакционной коллегии?
Из 27 членов Генерального совета Библиотечно-информационного центра женского творчества шесть продолжат исполнять обязанности, чередуясь в течение года. Нилгюн Кывырджык, Йонджа Гюнеш Юджел, Фюсун Эртуг, Арзу Карамани, Ишыл Баш, Фирдевс Гюмюшоглу и Натали Дефне Гьер исполняют эти обязанности в течение первых двух лет. Конечно, внутри редколлегии нет иерархической сети. С равными усилиями и ответственностью мы все стремимся вносить максимально значимый вклад и объяснять архивы нашей библиотеки на понятном языке. Мы налаживаем связи с начинающими авторами, которые, по нашему мнению, внесут свой вклад. Поскольку издание очень молодое, нашим главным приоритетом является создание информативного, критического и доступного контента, тем самым создавая долговечную цифровую среду, способствующую женскому архивированию.
ЖЕНСКОЕ ДВИЖЕНИЕ: 100-ЛЕТНЯЯ БОРЬБАКакое место бюллетень отводит субъектам и институтам женского движения ?
Библиотека женских работ уже 35 лет играет важнейшую роль в женском движении. В нашу библиотеку переданы личные архивы более 100 женщин-участниц движения, а также архивы женских организаций. Мы работаем над оцифровкой этого обширного и многослойного архива и обеспечением к нему доступа для публики. Наша библиотека – это центр, который хранит, защищает и передает память о столетней борьбе женского движения исследователям и будущим поколениям. Мы продолжаем искать различные способы, чтобы эта память достигала более широкой аудитории. Архив – лишь один из таких путей. Архив – это место встречи отдельных лиц и организаций, участвующих в женском движении, а также средство сохранения и передачи памяти в будущее. Благодаря тысячам документов, хранящихся в самом движении, это наследие, воплощающее женскую память, не только сохраняется; оно перечитывается, переписывается и связывается с сегодняшней борьбой благодаря Архиву.
В каждом выпуске архив открывает свои страницы представителям различных женских организаций, выполняя свою миссию по распространению и сохранению голоса гражданского общества. В каждом выпуске выдающиеся писательницы женской литературы не только делятся с нами своими произведениями, но и становятся неотъемлемой частью архива.
ТРАНСФОРМАЦИЯ ОТНОШЕНИЙ, УСТАНОВЛЕННЫХ СО ВРЕМЕНЕМКакую связь имеет архив с общей архивной миссией Библиотеки женских трудов [1] ?
Архив взаимодействует с институциональной архивной миссией Библиотеки женского творчества не только в плане содержания, но и в плане трансформации её отношений со временем. В то время как наша библиотека строит мост, соединяющий документы из прошлого в настоящее, Архив выступает в качестве посредника, который через эти документы обращается к настоящему, связывая их с настоящим. В каждом выпуске Архива мы публикуем статьи, связанные с материалами из 16 различных коллекций нашей библиотеки. Это даёт читателям общее представление о природе этих архивов и даёт представление о том, как они могут извлечь пользу из глубоких архивных данных, которые они предоставляют. Сопроводительные изображения составлены из документов наших архивов. В каждом выпуске мы приглашаем наших приглашённых авторов поделиться статьями, которые будут завещаны будущим архивам, посвящёнными определённой нами центральной теме. Каждая статья, опубликованная в Архиве, становится непосредственной частью цифрового архива. Предоставляя новые архивные материалы Библиотеке женского творчества с каждым выпуском, Архив способствует созданию новых ресурсов для будущих исследователей, активистов и учёных.
ПРИЗЫВ О ПОДДЕРЖКЕКакую роль играет информационный бюллетень с точки зрения феминистской памяти и производства знаний?
Наша библиотека была основана 35 лет назад с целью сделать видимыми, не дать никому забыть и передать будущему усилия женского движения в его борьбе за равенство и свободу, которая насчитывает столетия.
Используя подход, основанный на гендерном равенстве, мы архивируем неуслышанные голоса женщин, плоды их невидимого труда и документы, являющиеся результатом борьбы за равенство, которая была проигнорирована. Мы архивируем 16 500 книг, тысячи статей, диссертаций, 600 плакатов, 300 популярных хэштегов и более 8000 недолговечных изданий, сохраняя их для руководства в будущих битвах. Это одно из величайших усилий и начинаний, возможных для формирования феминистской памяти. Архивирование и библиотечное дело требуют огромных, молчаливых и бесконечных усилий. В современном мире, где все ресурсы гражданского общества истощены, несмотря на все трудности, наша вера в общую коллективную борьбу женщин и наша решимость передать наши архивы будущему крепнут. Вдохновляясь цитатой Сары Ахмет, мы говорим: «Услышать феминистским ухом — значит услышать, кого не слышат и как не слышат нас. Феминистское ухо — это успех. Мы можем выслушать тех, кого игнорируют, и даже стать одним из них». Архив — важнейшая часть этой работы, комплексного и инклюзивного подхода. Первый выпуск Архива был подготовлен при поддержке программы ЕС «Sivil Düşün», но всё остальное доверено всем, кто стремится к равенству. Фонд библиотеки и информационного центра «Женское творчество» осуществляет всю свою работу при поддержке волонтёров и доноров. Мы приглашаем всех волонтёров, готовых пожертвовать своим временем и ресурсами, поддержать нас через наш сайт.
https://kadineserleri.org/arsivlik-sayi1/
BirGün