Роман Дэвида Салая «Плоть» получил Букеровскую премию
%2Fs3%2Fstatic.nrc.nl%2Fwp-content%2Fuploads%2F2025%2F11%2F10173001%2F101125VER_2022819851_2.jpg&w=1280&q=100)
Британско-венгерский писатель Дэвид Салаи стал лауреатом Букеровской премии, самой престижной награды в англоязычном мире, за роман « Плоть ». Объявление было сделано в понедельник вечером в Лондоне. 51-летний писатель, во второй раз вошедший в шорт-лист этой влиятельной литературной премии, получит премию в размере 50 000 фунтов стерлингов (примерно 56 000 евро).
В романе показана жизнь Иштвана, молчаливого человека, за которым мы следим с его нищей юности в Венгрии, через военную службу в Ираке и переезд в Лондон, где после скитаний он проникает в круги сверхбогатых.
Яркой особенностью романа «Плоть» , который этой весной Ауке Лейстра перевёл на голландский язык под названием «Het vlees» , является то, что жизнь Иштвана, кажется, во многом случается. Его пассивность отражается в скудном использовании слов, которые обычно использует Иштван; в этом лаконичном романе его словесные реакции зачастую ограничиваются лишь унылым пожиманием плечами: «Ладно».
Не простая душаТем не менее, жюри было впечатлено глубиной романа. Невнятная речь Иштвана стала основой его романа, как объяснял Дэвид Салаи в интервью, в том числе в прошлые выходные, когда он выступал на литературном фестивале «Crossing Border» в Гааге. По словам Салая, Иштван непрост душой и, конечно же, не лишен чувств; ему просто не хватает слов, чтобы выразить свои чувства.
«Мне нужен был персонаж, который не стал бы объяснять себя», — рассказал Салей в интервью NRC в эти выходные. «В литературных романах объяснения, которые дают сами себе персонажи, часто составляют основу книги, но мне хотелось чего-то иного. Я хотел подчеркнуть, что жизнь — это физический опыт». Это делает «Плоть» романом, в котором многое происходит и многое чувствуется, но эти чувства не выражаются в громких выражениях.
«Плоть» , как объяснил председатель жюри Родди Дойл в своей речи, — это роман, которому жюри после трёх интенсивных прочтений присудило премию за его «абсолютную уникальность», предположительно, имея в виду глубину и уникальность в своём собственном, неповторимом смысле. «Мы никогда раньше не читали ничего подобного. Нам понравилась лаконичность повествования», — объяснил Дойл, сам писатель и бывший лауреат Букеровской премии, в интервью BBC. «Диалоги были великолепны, а отсутствие диалогов — просто великолепно».
Предыдущая номинацияДэвид Салей (род. 1974), родившийся в Канаде в семье венгра и британки, ныне живущий в Вене, написал шесть книг. В 2016 году он также был номинирован на Букеровскую премию за роман «Весь этот человек» , но не получил её.
В этом году он тоже не был фаворитом: британские букмекеры чуть выше ставили на Киран Десаи ( «Одиночество Сони и Санни» ) и Эндрю Миллера ( «Земля зимой» ). Среди других номинантов были Сьюзан Чой ( «Фонарик» ), Кэти Китамура ( «Прослушивание» ) и Бен Марковиц ( «Остаток нашей жизни» ). В прошлом году приз достался британке Саманте Харви за космический роман «Орбита » .
НОВИНКА: Подарите эту статью. Подписчики NRC могут ежемесячно дарить 10 статей тем, у кого нет подписки NRC. Получатель сможет прочитать статью сразу, без платного доступа.
nrc.nl


%2Fs3%2Fstatic.nrc.nl%2Fwp-content%2Fuploads%2F2025%2F11%2F10213750%2F101125VER_2022883282_.jpg&w=1280&q=100)
%2Fs3%2Fstatic.nrc.nl%2Fwp-content%2Fuploads%2F2025%2F11%2F10215011%2F101125VER_2022885911_.jpg&w=1280&q=100)