Марко Преста: «Я рассказываю историю Италии, которой не хватает культуры и мелодичности».

«Рождественская песнь» без магии, искусственно скорректированная, словно фальшивый голос. Именно этот образ выбрал Марко Преста, известный писатель и радиоведущий, для своей современной и дерзкой интерпретации шедевра Диккенса. В его новом романе для Эйнауди «Рождественская песнь с автонастройкой», который уже доступен сегодня и проиллюстрирован Максом Пайеллой, старый и скупой Эбенезер Скрудж превращается в Аурелио Скроккья, циничного музыкального продюсера, разбогатевшего на создании «плохой итальянской музыки наших дней». История, в которой мир музыки используется как метафора для критики целого общества, его лицемерия и культурной нищеты.
«Идея родилась по предложению моего редактора из Einaudi», — объясняет Прест, добавляя: «Рождественская песнь в современной Италии может быть только фальшивой, с автотюном. Автотюн — идеальный символ современной поп-музыки: корректор, который на самом деле не исправляет, а маскирует. Это обман». Таким образом, книга становится личным искуплением для автора, который годами в своём шоу «Il ruggito del coniglio» был вынужден терпеть и транслировать песни, которые ему не нравились. «Наконец-то у меня появился шанс высказать всё, что я думаю об этом чудовищном обмане, которым является современная итальянская поп-музыка», — признаётся он. «Хотя, честно говоря, я даже на радио не сдерживаюсь», — горько шутит он.
В романе певцы, продюсируемые Скроккья, носят вымышленные имена, но источник вдохновения реален. «Каждый из них основан на реальном исполнителе», — признаётся Преста. « Читателю придётся угадывать их имена». И критики не щадят самую важную сцену Италии. «Я видел последний фестиваль в Сан-Ремо, и, честно говоря, там не было ни одной достойной песни», — прямо заявляет он. «Мелодии нет; её больше нет. Есть только скандирование на стадионах. Современная итальянская музыка — это огромный поток мусора, который подавляет нас и делает нас хуже». Одиночество Престы иногда заставляет его сомневаться в себе. «Иногда я чувствую себя настолько одиноким в этой битве, что думаю, что я неправ. Тогда я снова включаю радио и убеждаю себя в своей правоте».
По мнению автора, музыка — лишь вершина айсберга более глубокого недуга. «Это могла быть политика, кино... Итальянское кино в целом плохое, телевидение ужасное, и даже литература меня не вдохновляет. Мы живём в исторически несчастливое время». А в социальных сетях комментарий лаконичен: «Они — трагедия. Человечество вымрет, и останутся только социальные сети». В этом сценарии коллективное сознание «оцепенело». В отличие от оригинального Скруджа, терзаемого призраками прошлого, его Аурелио Скроккья нуждается во внешнем стимуле: «В книге это алкалоид, который он принимает неосознанно, и который, как ни парадоксально, оказывает положительное действие: пробуждает его совесть».
Яростная критика, направленная также против «политической корректности», определяемой как «во многом проявление лицемерия. Мы все против сексизма, а тут певец выступает с яростно сексистскими текстами, которые, однако, «принадлежат к группе» и внезапно не должны подвергаться цензуре. Это издевательство. Уважаемый господин, родившийся много лет назад, сказал: «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры». Таких всё ещё так много». А если бы ему пришлось дать совет нынешнему художественному руководителю Сан-Ремо после его искупления? Ответ был бы кратким: «Уйти в отставку. Это единственно разумное решение, и, к тому же, в Италии так никто не делает».
Иллюстрации Макса Пайеллы придают лицо этому циничному миру и этому трудному искуплению. Его работы соединяют классическую иконографию с современной чувствительностью. «Отправной точкой стал Артур Рэкхем, один из первых иллюстраторов «Рождественской песни»», — объясняет Пайелла. «Мы попытались воссоздать некоторые из этих стилистических элементов, но соединили их с моей страстью к комиксам. Фрэнк Миллер, Хосе Муньос и даже Андреа Пасиенца — все они здесь». Для Пайеллы, который называет себя «иллюстратором, чьё отчаяние привело его к тому, чтобы стать комиком», эта книга — возвращение к первой любви. Самая большая сложность? «Первая панель: найти компромисс между безумием рождественской улицы Виа Кондотти и этим современным Скруджем, который ненавидит всех, но особенно себя. Иллюстрировать её было словно создавать раскадровку для отличного рождественского фильма, рассказывающего историю поиска себя в эпоху, когда всё человечество, казалось, проиграло». (Лоредан Эрико)
Adnkronos International (AKI)



