« Das crazy » comme mot jeunesse en 2025 ? Comment utiliser cette expression ?

Le sondage pour le Mot Jeunesse de l'Année 2025 est en cours, et de nombreux termes suscitent le débat en ligne. « das crazy » figure parmi les dix premiers. Bien qu'il semble (et soit) douloureusement incorrect en allemand, cette forme a été délibérément choisie et peut être interprétée avec humour. Comment ce terme est-il utilisé dans l'argot des jeunes ?
« Das crazy » est issu de la culture des mèmes et d'Internet. Ce mélange d'allemand et d'anglais s'est infiltré dans les forums de discussion et les réseaux sociaux, ainsi que dans le langage courant. Grâce à sa polyvalence, il peut être utilisé dans diverses situations.
Le terme exprime la surprise, le mutisme ou même l’indifférence ironique – un véritable argot à tout faire pour la génération Z.
Au lieu de dire correctement « das ist verrückt » ou « das ist crazy », vous raccourcissez la phrase et combinez l’article allemand « das » directement avec l’adjectif anglais « crazy ».
L'humour et l'impact découlent précisément de cette transgression des règles linguistiques. Les jeunes utilisent « das crazy » à la fois sérieusement, pour commenter quelque chose d'inhabituel, et avec humour ou sarcasme dans les chats, les mèmes et les conversations.
La maison d'édition Langenscheidt définit « das crazy » dans le vote pour le mot jeunesse de 2025 comme suit :
Ce mot de jeunesse est une expression polyvalente ; « das crazy » peut être utilisé dans diverses situations, que ce soit par ironie, en réponse à une véritable surprise, comme une réaction sèche ou comme un mème, peut-être en association avec une photo publiée sur les réseaux sociaux. Quelques exemples :
- Dans le chat après une histoire : « Je viens de voir qu’ils ont rompu à nouveau – c’est fou. »
- Sa réponse sèche : « Mec, j’ai passé trois heures à regarder TikTok. » – « C’est fou. »
- Ironique dans la vie de tous les jours : « Le professeur a encore commencé avec 20 minutes de retard aujourd’hui… c’est fou. »
- Quand il y a des nouvelles inattendues : « Hé, il a vraiment eu le nouvel iPhone, c'est fou. »
L’expression « das crazy » se prononce dans l’argot des jeunes comme elle s’écrit :
- que [que] en allemand
- suivi du mot anglais crazy [ˈkreɪzi] (à peu près krej-si ).
L'orthographe est volontairement incorrecte ; il faudrait plutôt dire « das ist crazy ». Pourtant, l'effet typiquement jeune est précisément créé par la combinaison directe de l'article allemand « das » et de l'adjectif anglais « crazy ». Dans les chats, les mèmes et les réseaux sociaux, la forme est presque toujours écrite en minuscules : « das crazy ».
rnd