Ricardo Yáñez / I: Eşzamanlılıklar

Ricardo Yáñez / Ben
J
Juan Llanos Rodríguez (1899-1955), aslen Santiago Tuxtla, Veracruz'lu olan ve ticari faaliyetleri bir ozanlık faaliyetiyle birleştiren ünlü bir müzisyen ve popüler şairdi. Karısı ve kızının desteğiyle, coplalarını bölgenin huapango şarkıcılarına dağıtarak kendini adadı.
"Dükkanını ziyaret edip şiirler satın alan ve ondan ders alan. Bu yüzyılın başında, Alec Dempster, şairin kızı Bertha Llanos'tan 'Libro de poemas. Versos de amor' (Şiirler Kitabı. Aşk Şiirleri) başlıklı defterin bir kopyasını aldı." İçeriği, şair (aynı zamanda bir illüstratör) ve Raúl Eduardo González tarafından düzenlenen ve geçen yıl Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo ve Anona Books tarafından yayınlanan De amores y argumentas (Aşklar ve Tartışmalar Üzerine) adlı kitabı oluşturdu. Yaklaşık 200 sayfanın ellisi editörlerin değerli tanıtımlarına ve 135'i Veracruz yerlisinin (resimli) çalışmasına ayrılmıştır. Dempster, Juan Llanos hakkında nasıl bilgi edindiğini ve defterin bir kopyasını nasıl elde ettiğini hatırlar ve González, Tuxtecan'ın hayatı, çalışması ve eseri hakkında bir genel bakış
sunar.
Dörtlükler, seguidillalar, quintillalar, sextillalar ve décima'lar, nakaratlara ek olarak, ozanın çalışmalarının enginliğini
yansıtır; şüphesiz yorumlanan ciltte toplanan çalışmadan daha büyüktür; bu ciltte yalnızca kendi yazıları değil, aynı zamanda geleneksel dizelerin transkripsiyonları da yer almaktadır; şair, zaten körken bunları karısı Catalina'ya ve kızı Juana'ya dikte etmiştir.
Bakkal Don Juan, belki de çağdaşlarının diğerleri gibi, şiirlerini (burada beyitlerle eşanlamlı) bunları talep eden ve bunları sadece en iyi şekilde söylemek için değil, aynı zamanda yazarın isteği üzerine ezberlemek zorunda kalan şarkıcılara satıyordu:
–Bunları öğreniyor musunuz yoksa sadece satın almaya mı geliyorsunuz?
–Hayır. Ben onları öğreniyorum…
Alec Dempster'ın merakı onu, şarkıcıların şairi olarak
adlandırdığı ozan ve müzisyen
(González) hakkında bilgi edinmeye ve babamın geride bıraktığı, çok güzel konuşan (Juana Llanos) ve maalesef yer darlığı nedeniyle bu bölümde doğrudan ele alamayacağımız küçük kitabı
bulmaya yöneltti. Ancak şair unvanının, havada, uçarak dizeler söyleyenler, doğaçlamacılar (González'in alıntıladığı Andrés Bernardo Moreno'nun ifade ettiği gibi) için taze bir zihinle saklandığını açıkça belirtelim.
Bir dahaki sefere görüşmek üzere.
jornada