Почему в Вальядолиде говорят на «идеальном» испанском?

Выберите язык

Russian

Down Icon

Выберите страну

America

Down Icon

Почему в Вальядолиде говорят на «идеальном» испанском?

Почему в Вальядолиде говорят на «идеальном» испанском?

В Испании давно бытует мнение, что лучший и самый чистый испанский язык — в северном городе Вальядолид. Как возникло это утверждение и есть ли в нем доля правды?

Издавна говорят, что жители города Вальядолид в регионе Кастилия и Леон говорят на самом «совершенном» кастельяно (наиболее распространенном испанском языке во всей Испании).

Недавно мэр Вальядолида Франсиско Хавьер Леон де ла Рива подтвердил это, заявив, что Вальядолид — это место в мире, где говорят на «самом чистом» испанском языке.

Предпосылка этого заключается в том, что испанский язык вальсолето является наиболее представительным из стандартных вариантов испанского языка, одобренных Королевской академией испанского языка (RAE), официальной языковой академией Испании.

Есть ли в этом хоть доля правды, существует ли более официальный испанский язык?

Во-первых, важно различать язык и акцент. Один из них относится к грамматике и построению предложений, а не к тому, как люди произносят определенные слова, но, конечно, разные регионы Испании в любом случае используют немного разную грамматику и фразы.

Часто разная конструкция сопровождается разным акцентом, но чаще всего, когда испанцы говорят о лучшем или самом «идеальном» испанском языке, они имеют в виду четкость и точность произношения слов, что обычно определяется акцентом.

По словам Инес Фернандес Ордоньес из RAE, если бы потребовалось определить языковой вариант, наиболее близкий к стандартному испанскому языку, она бы выбрала не Вальядолид, а Сорию (тоже в Кастилии и Леоне) или Гвадалахару (в Кастилии — Ла-Манче).

Так откуда же взялось утверждение, что испанский язык в Вальядолиде — лучший?

Нынешний директор RAE Хосе Мануэль Блекуа неоднократно заявлял, что «идеальный испанский язык» — это «миф», возникший из упоминания француженки мадам Д'Онуа в ее книге «Viaje por España» («Путешествие по Испании»), написанной в XVII веке.

Жители Мадрида (Madrilños) часто хвастаются тем, что они лучше всех говорят по-испански.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Почему жители Мадрида имеют репутацию высокомерных людей?

Другие лингвисты утверждают, что лучше всего испанский говорят между Ла-Риохой и Бургосом, поскольку он лучше всего соответствует стандартам, установленным RAE. Сюда входят Бургос, Паленсия, Саламанка и Вальядолид.

Национальный институт статистики Испании (INE) также провел собственное исследование и обнаружил, что лучше всего на испанском говорят в Кантабрии и Астурии. Они утверждают, что в Кантабрии 98,2 процента граждан говорят по-испански в совершенстве, тогда как в Астурии этот показатель достигает 98,4 процента.

Так кто же прав? Все они в какой-то степени правы.

Как правило, наиболее типичным считается испанский язык северных и центральных регионов. Это связано с тем, что кастильский, который иностранцы знают как испанский, начинался как диалект, на котором говорили на севере Испании.

В XII веке он стал языком двора королевств Кастилия и Леон, а затем, после объединения Испании в 1479 году, он стал языком всей страны.

В других областях Испании до этого момента был свой собственный язык, и сегодня он все еще существует, например, каталонский в Каталонии, эускера в Стране Басков и галисийский в Галисии. Для многих из этих людей испанский или кастеллано на самом деле является вторым языком или вторым родным языком.

Многие иностранцы по-прежнему предпочитают изучать испанский язык в регионе Кастилия и Леон, где есть много языковых школ и престижных университетов, но изучающих испанский язык вы найдете по всей стране.

Если у северной части Испании и есть преимущество перед южными регионами, так это то, что у людей здесь очень четкий нейтральный акцент, поэтому иностранцам их гораздо легче понять.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Удобное руководство по пониманию региональных акцентов Испании

У них нет ceceo (произношение «th» вместо «s», «c» и «z», что похоже на шепелявость, но таковой не является), как в некоторых местах Андалусии, или seseo (использование звука «s» вместо «z» и «c»), как на Канарских островах, похожего на те, что есть в странах Латинской Америки, таких как Венесуэла или Куба.

Национальный статистический орган Испании пришел к выводу, что двумя местами, где «наихудшим» уровнем испанского языка являются Мурсия (юго-восток Испании) и Мелилья (один из двух испанских городских регионов в Северной Африке).

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Города Испании, где говорят на «худшем» испанском языке

Жители Мурсии известны своим самым сложным для понимания акцентом и часто подвергаются за это насмешкам. Поэтому, принимая во внимание, что это утверждение частично основано на опросе, в котором людей спрашивали об их собственных языковых способностях, вполне возможно, что респонденты из Мурсии немного самоуничижительны.

Правда в том, что хотя жители Вальядолида и севера страны говорят на очень чистом и грамматически правильном испанском языке, не существует единого правильного ответа на вопрос, кто лучше или совершеннее говорит на кастильском.

Все различные способы говорения на испанском языке в Испании и соответствующие акценты по-своему особенны, и именно языковое разнообразие делает Испанию такой интересной.

Имейте в виду, что подавляющее большинство из 600 миллионов испаноговорящих людей в мире проживают в Латинской Америке, и они также могут что-то сказать о том, что представляет собой «лучший» кастеллано .

thelocal

thelocal

Похожие новости

Все новости
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow