Азиатские общины португальского происхождения и их наследие

С 27 по 29 июня 2025 года в Дили прошла 4-я Конференция португало-азиатских общин, в которой мне посчастливилось принять участие. Мероприятие было организовано правительством Восточного Тимора, и в нём приняли участие делегации из Макао, Индонезии (острова Флорес и Джакарта), Малайзии, Шри-Ланки, Таиланда, Мьянмы и Индии (Гоа), а также португальские учёные и исследователи в области истории, наследия, лингвистики и антропологии. Предыдущие конференции, проходившие в Малакке, начиная с 2016 года, организовывались общиной Португальского квартала Малакки, но теперь они приобрели новое институциональное значение, будучи организованными правительством единственного азиатского государства с португальским языком в качестве официального.
Основателем этих конференций был Жозеф де Санта Мария, один из лидеров Малаккского района, который в своей речи на инаугурационном заседании заявил: «Мы — португальцы, и ничто не сможет отнять у нас этого». В то время, когда вопросы идентичности и гражданства стали доминировать в академической и политической повестке дня, это заявление может показаться неожиданным, но оно недвусмысленно свидетельствует о том, что 900 лет португальской истории оставили неизгладимый след по всему миру.

Церемония открытия 4-й Конференции португало-азиатских общин – Дили, 26 июня 2025 г. Президент Республики Рамуш Орта выделяется среди участников из разных слоев общества.
Следует понимать, что, по сути, житель Малакки не имеет никаких экономических или политических преимуществ, объявляя себя португальцем. В их стране и городе преобладают двуязычные жители, говорящие на малайском и английском языках, а господствующей религией является ислам. Португальская морская империя прекратила своё существование в стране в 1641 году; купцы остались, но без той значимости, которую играли голландцы и англичане, доминировавшие в регионе с середины XVII до середины XX века. Таким образом, это утверждение образа мышления, убеждения, которое не поддаётся логике какого-либо расчёта и уходит корнями в глубины истории.
Общины, представленные на этой конференции, состоят из католиков, которые, по сути, являются потомками португальцев. Это происхождение неоспоримо, поскольку оно было задокументировано с момента их возникновения, в XVI или XVII веках, в зависимости от случая, и выдержало испытание временем, поскольку эти группы упорно придерживались своей католической веры. В случае Шри-Ланки, Малакки и островов Флорес генеалогии можно проследить до предков, родившихся в Португалии, которые служили государству Индия в качестве солдат и супружеских пар . Как хорошо известно, очень немногие португальские женщины путешествовали в Индию, и почти никто не плавал дальше на восток в XVI и XVII веках, поэтому члены этих современных общин лишь в исключительных случаях являются потомками европейской пары, жившей в Азии. Другими словами, они принадлежат к смешанным линиям, восходящим к их древнейшему предку, родившемуся на азиатском континенте. То же самое ещё более очевидно относится к группам населения в Мьянме, Джакарте и Таиланде, чьи предки-португальцы были торговцами или наёмниками, женатыми на местных женщинах. Иначе и быть не могло, поскольку Португальская империя, от Бразилии до Японии, была создана на основе союзов между португальцами и различными коренными общинами, и эти союзы всегда скреплялись брачными союзами между мужчинами из Европы и местными женщинами.

На открытии IV Конференции португало-азиатских общин президент Рамуш-Орта и премьер-министр Шанана Гужмау
С упадком влияния государства «Эстаду да Инда» с середины XVII века и постепенным упадком азиатской морской торговли, продолжавшимся в XVIII и XIX веках, эти общины потомков португальцев оказались изолированными и постепенно утратили знание португальского языка, хотя и сохранили свой патуа, который дошёл до наших дней в очень размытой форме, но всё же узнаваем лингвистами. Примечательно, что потеря институциональных связей с Португалией и практически полное отсутствие интереса португальского государства к этим народам не привели к разрыву их идентичности. Напротив, как свидетельствуют слова Жозефа де Санта-Мария, они настаивают на сохранении тесной и духовной связи, испытывая глубокое чувство гражданства по отношению к стране, которая дала им религию и фамилии, которые многие продолжают использовать.
В последние десятилетия, благодаря ускорению глобализации, эти общины смогли глубже познакомиться с португальской культурой и включить танцы из современного португальского фольклора в свои праздники и выражения своей идентичности. Сами португальцы часто презирают этот вид культурного возрождения, поскольку костюмы, танцы и песни кажутся им неподходящими и интерпретируются иначе, чем в Португалии. Так быть не должно, ведь этот «дефектный фольклор», в конце концов, и есть само выражение идентичности этих португало-азиатов, которые, как следует из названия, не являются португальцами из Европы. Другими словами, это их самовыражение, устаревшее со временем и расстоянием, но сохранившееся благодаря их чувству идентичности. Более того, репертуар этих групп включает и другие традиционные песни, тексты которых непонятны португальскому уху, но при внимательном прочтении ясно раскрывают их португальское происхождение. Это неоднократно подтверждалось участниками конференции во время выступлений разных групп. Эти песни следует сохранять и изучать, а не считать их экзотикой, поскольку они, по сути, являются важными источниками для понимания истории музыки и самого португальского языка.
Хотя осознание исторической связи этих общин с Португалией сохранилось до наших дней, оно рискует быть размытым в водовороте современного глобализма, и нынешние лидеры ищут способы сохранить эту идентичность. В результате, по итогам конференции было объявлено о создании Ассоциации португало-азиатских общин, институционализировавшей связи между различными общинами под естественным (и институционально обоснованным) руководством Восточного Тимора.

Церемония открытия 4-й конференции португало-азиатских общин, Дили, 26 июня 2025 г.
В конце этой конференции все выразили желание повторить встречу, и многие участники ясно выразили своё желание отметить следующую в Португалии, несмотря на то, что ни один представитель португальского правительства не присутствовал в Дили. Поэтому очевидно, что сегодня представители португальского государства испытывают большие трудности с пониманием истинного влияния португальской истории на мир. Заблудившись в лабиринте страхов, связанных с постколониальными взаимными обвинениями, обычно высказываемыми академической и политической элитой, проживающей в Европе или Америке, португальские лидеры плохо знают историю и, что ещё хуже, не знают о наследии сочувствия, восхищения, уважения и даже дружбы, которое сохраняется среди жителей территорий, где в прошлые века странствовали солдаты, торговцы и миссионеры, что вновь просто, но искренне выразила молодёжь, составлявшая делегации из Малакки, Шри-Ланки, Флореса и Джакарты, которые до сих пор сохраняют чувство связи с Португалией. Не каждый скажет, что он — бесспорный португалец, как это делал Жозеф Санта Мария, но все знают, что у их общин есть особенность, которая отличает их в их странах, и это объясняется их связью с Португалией.
Эта конференция продемонстрировала, что история – не просто прошлое, а ключ к объяснению настоящего. Португальское государство в Индии и португальская диаспора по всей Азии так и не разработали классическую колониальную модель, подобную той, что разработали голландцы, англичане и испанцы, за исключением очень небольших анклавов. Главные усилия были направлены на создание сети океанических путей с их портами. Однако это не означало, что история португальцев в Азии остаётся лишь достоянием прошлого. Помимо того, что она стала важной страницей во многих локальных историях, от Аравии до Японии, история португальцев продолжает присутствовать в повседневной жизни и самобытности разрозненных сообществ по всему азиатскому континенту, которые, как ни парадоксально, теперь объединились из самых отдалённых территорий политико-торговой конструкции прошлых веков, обретя, таким образом, новое центральное значение. Всё это, конечно же, обусловлено той ролью, которую религия всегда играла в истории человечества и которая сохраняется и сегодня, с меньшими проявлениями в Европе, но с большим размахом в остальном мире.
[Статьи серии «Португалия 900 лет» — еженедельный совместный проект Исторического общества независимости Португалии. Мнения авторов отражают их собственные позиции.]

observador