Висенте Квирарте и ответственность за «очищение повседневных слов»

Висенте Квирарте и ответственность за очищение повседневных слов
В интервью газете La Jornada писатель рассказал о награде, предоставленной ему мексиканским государством в области лингвистики и литературы.
▲ Поэт и эссеист Висенте Кирарте во время беседы с La Jornada . Фото Марии Луизы Севериано
Рейес Мартинес Торрихос
Газета La Jornada, воскресенье, 20 июля 2025 г., стр. 2
Поэт и эссеист Висенте Кирарте, лауреат Национальной премии в области искусства и литературы 2024 года в области лингвистики и литературы, заявил, что те, кто работает с языком, несут большую ответственность за то, чтобы сделать слова, которые мы используем каждый день, чище
.
В интервью изданию La Jornada писатель рассказал о своей страсти и любви к поэзии, значении города в его творчестве, работе редактором на протяжении десятилетий, увлечении темами и авторах, которых он считает своими наставниками.
Говоря о национальном признании, о котором было объявлено 5 июня, Кирарте (Мехико, 1954 г.р.) отметил, что прежде всего он испытывает огромную благодарность мексиканскому правительству, которое удостоило его этой чести, а также жюри, которое его выбрало, Национальному автономному университету Мексики (UNAM), который он считает своим домом, и таким учреждениям, как Мексиканская академия языка (AML) и El Colegio Nacional.
Он говорит, что поражён признанием, которое будет вручено ему 22 июля во Дворце изящных искусств, учитывая, что в моём поколении было так много выдающихся поэтов, таких как Хорхе Эскинса, Альберто Бланко и Фабио Морабито. Все они — выдающиеся поэты
.
Беседа состоялась у него дома на юге Мехико, в окружении портретов поэтов Эдгара Аллана По, Артюра Рембо, Шарля Бодлера и Рубена Бонифаса Нуньо, а также художественных и художественных книг, в комнате, окруженной заставленными до отказа книжными шкафами и большим окном, выходящим на восток. На столе у него лежит том американского поэта Г. Ф. Лавкрафта.
Квирарте, работавший в таких жанрах, как повествование, драма и эссе, но прежде всего считающий себя поэтом, согласен со словами Ксавье Вильяуррутии: неважно, играет ли поэт на нескольких инструментах: все они подобны маске, все они стремятся к единой основе — поэзии
.
В активе этого удостоенного наград автора более 20 поэтических произведений и около 30 сборников эссе. Сборник его стихов под названием «Razones del samurai» («Расоны самураев») был опубликован в 2000 году. В 1990 году он был удостоен премии Хосе Ревуэльтаса за литературные эссе, в 1991 году – премии Хавьера Вильяррутии, в 2011 году – премии Рамона Лопеса Веларде в области иберо-американской поэзии, а в 2012 году – Национальной университетской премии за художественное творчество и культурную деятельность.
Об одном из своих самых выдающихся деятелей, Рамоне Лопесе Веларде, Кирарте сказал: «Это поэт, который учит нас не доверять словам. Он первым перестал доверять слогам, поэтому его метафоры так блестящи. Например, «музыка, талия», «наркотические веки», «любитель музыки, булавка, без крысиной веры». Он необыкновенный».
«Его образное творчество изумительно, особенно его проза, посмертно собранная в сборник «El minutero». Лопес Веларде — великий прозаик, и поэт в нём всегда присутствует; другими словами, видишь его прозу, и поэт постоянно проявляется. Я хотел бы, чтобы жанр поэзии пронизывал и мои прозаические стихотворения».
Тьма — это другой свет
По его словам, очарование поэзии заключается в том, что она говорит о чём-то, что всем известно, но что мы вдруг открываем для себя. Это как шутка. Мы её уже знали, но когда кто-то её рассказывает, он говорит что-то новое. С поэзией то же самое: мы знаем, что хотим сказать и почувствовать, но когда читаем подлинного поэта, наше существо вибрирует по-другому
.
Висенте Квирарте всегда тянулся к тьме, поскольку, как и Ольга Ороско, он верил, что тьма — это и есть свет
; в этом смысле он написал, например, «Синтаксис вампира» — серьезный текст об этой мифической фигуре и ее трансформациях с течением времени.
В том же ключе его увлечение такими авторами, как Рембо, который написал выдающиеся произведения в возрасте от 17 до 21 года. Лавкрафт и По, учитель первого, — его любимые книги. Я рад, что Лавкрафта вновь открыла для себя молодёжь. Я читал его, когда умерла моя бабушка по отцовской линии. Тогда, в начале 1970-х, я был подростком. Это было невероятное открытие
.
Любовь Квирарте к книгам привил ему отец, который считал, что книги — живые, говорящие и дышащие существа, а также считал, что нужно иметь только те книги, которым можешь дать дом, кров и пропитание; не слишком много книг, но достаточно, чтобы человек мог прожить
.
Говоря о своей работе на посту директора по публикациям в UNAM, он сказал, что создал сборник «El Ala del Tigre» как дань памяти Рубену Бонифасу Нуньо. «Я выполнил одно из обязательств университета — публиковать произведения новых поэтов, у которых мало ресурсов или признания. Даже сейчас трудно найти издателя, публикующего поэзию. Их очень мало
».
Он рассказал, что написал текст «Заслужи книгу », посвящённый читателям, потому что без них не было бы ни книг, ни всего литературного творчества. Читатель — это тот, кто заканчивает книгу, кто говорит, что правильно, а что нет. Мы всегда думаем об анонимном читателе, но этот читатель существует и ждёт нас
.
Говоря о большой ответственности, которая приходит с большой властью, он упомянул, что фраза, которую он использовал в своей речи при поступлении в AML, сделала его счастливым, поскольку никто на факультете не заметил, что он цитирует слова одного из героев своего детства, Человека-паука, который получил этот совет от своего дяди Бена.
Висенте Квирарте, восстанавливающийся после недавней болезни, сообщил, что продолжает работать. Он работает над текстом, где авторы – дети и рассказывают о своём детстве, от «Уэуэлатолли» («Советы отца дочери
») до Сёр Хуаны Инес де ла Крус и таких авторов XIX века, как Гильермо Прието и Конча Ломбардо де Мирамон. Аннотированное издание романа «Санта» скоро появится в AML, которое он назвал самым полным изданием романа, поскольку содержит около 500 сносок.
Сири Хастведт выпускает «Истории о привидениях» — интимное размышление о горе
«Истории о привидениях — это также истории о любви»
, — отметила вдова Пола Остера, анонсируя в видеоролике публикацию своей книги.
Алондра Флорес Сото
Газета La Jornada, воскресенье, 20 июля 2025 г., стр. 3
С тех пор, как писатель Пол Остер умер 30 апреля 2024 года, чувство времени нарушилось, говорит эссеистка и писательница Сири Хастведт, его спутница жизни на протяжении 43 лет. Она инициировала публикацию книги «Истории о привидениях» – пронзительного и глубокого размышления о горе, памяти и вечной любви. Более 300 страниц – это способ выразить скорбь и воскресить его.
Истории о привидениях
— это также истории любви, рассказал он в коротком видеоролике, опубликованном несколько дней назад в его социальных сетях, в котором он представляет публикацию своей самой личной на сегодняшний день книги, изданной британским издательством Hodder & Stoughton, которая поступит в продажу в мае 2026 года, хотя уже сейчас можно заранее приобрести экземпляры с автографом автора, даже если они есть в наличии в каталогах книжных магазинов Мексики.
Сири Хасведт (Миннесота, 1955), считающаяся авангардной писательницей и сторонницей феминизма, исследовала, как горе освобождает время и как интимность совместной жизни продолжает формировать повседневную жизнь. В своих публичных размышлениях в Instagram она считает, что горе угрожает повседневному времени, поскольку то, что когда-то было рутиной, искажается отсутствием любимого человека, и эта пустота в мире нарушает ритм жизни
.
Наша работа – интимный элемент наших отношений.
Пол Остер и Сири Хасведт — одна из самых известных и известных литературных пар. Они познакомились в 1981 году в Нью-Йорке и вскоре поженились. Первым мужем Остера была Лидия Дэвис. Как она сама отметила, когда они познакомились, он работал над второй частью «Изобретения одиночества», а после переезда в Бруклин он приступил к работе над « Нью-Йоркской трилогией» — одним из самых успешных произведений этого человека, считающегося одним из важнейших авторов современной литературы.
Хастведт, которая также является ведущей фигурой в литературе, подчеркивала: «Наша работа была интимной составляющей нашей любовной связи и нашего 23-летнего брака
», как она подробно описала в 2004 году в тексте «Отрывки из истории раненого Я».
30 апреля, в первую годовщину смерти автора «Книги иллюзий», его вдова рассказала, что после смерти Остера от рака в возрасте 77 лет она начала писать «Истории о привидениях». Я знаю, что эта книга была для меня способом искренне выразить скорбь по нему, способом воскресить на своих страницах что-то от него. Но я абсолютно уверена, что написанное мной стало для меня спасением
.

▲ Писатели Сири Хастведт и Пол Остер прожили вместе 43 года, вплоть до смерти автора книги Баумгартнера 30 апреля 2024 года от рака в возрасте 77 лет. Для американской писательницы её новая книга стала «способом активно выразить ему скорбь, способом воскресить что-то от него на своих страницах
». Здесь пара на фотографиях со страницы автора книги «Женщина, которая смотрит на мужчин, которые смотрят на женщин » в Facebook.
Несколько дней назад в длинном посте в Instagram автор романа «Todo cuanto amé» рассказала, что её литературный результат — это эмоциональное, насыщенное повествование о совместной жизни. Она использовала метафору одеяла, сшитого из лоскутков, хранящих воспоминания о 40 годах любви и совместной жизни.
Материал этих фрагментов состоит из записей, которые Сири делала в своем дневнике с ранних стадий болезни в ноябре 2023 года по 3 мая 2024 года, день похорон, а также электронные письма, которые она отправляла друзьям во время своего лечения (или путешествия по стране рака, как она это тогда называла), записки, которые Пол отправлял ей в ходе их отношений, и три любовных письма, которые она написала ему в 1981 году.
В книгу также вошли 35 страниц книги, которую Пол писал для своего внука Майлза, родившегося в январе 2024 года, за несколько месяцев до его смерти. Из-за слабости он не смог закончить её, как планировал, поэтому теперь она переплетается с траурными мемуарами Сири Хусведт в «Историях о привидениях».
Его слова оживляют его.
Книги – это технология призраков: мёртвые говорят с живыми
, сказала Хастведт в Мадриде во время церемонии прощания с Полом Остером в Circulo de Bellas Artes. Затем, всё ещё рассеивая туман и оглушающую тишину утраты, она заметила: «Странно, когда задумываешься об этом. Писатель, может быть, и умер, но его слова оживляют его в читателе
». После смерти её партнёра многие подходили к ней с самыми благими намерениями сказать, что он продолжает жить в её творчестве.
И это правда, и это утешает меня, но это нисколько не уменьшает скорби тех из нас, кто любил Пола, потому что его книги не могут заменить живого человека.
Хусведт, которая часто рассказывает истории в социальных сетях, немного рассказала о праздновании прошлого Рождества в семейном доме, где она жила с дочерью, зятем, внуком и сестрами.
Она обнаружила, что очень важно соблюдать режим, выполнять небольшие ежедневные действия, которые задают ритм времени: готовить, писать, бегать по делам и гулять. Я цепляюсь за эти повторения, чтобы поддерживать силы
.
jornada