Мартин Капаррос, человек, созданный из литературы

Он появляется в чёрном, с его обычными императорскими усами , теперь уже седыми. За его спиной – всё ещё неразборчивый жест. Он смиренно позирует для фотографий. Он позволяет им быть увиденными, пока не понимает, что его инвалидное кресло не помещается. Это не неловкий момент. Он справляется со своей ситуацией с моторикой терпеливо, но не смиренно . Он задаёт вопросы: «Кто сейчас в редакции?», «Как дела в редакции?», и хочет услышать ответы. В руке у него шоколадное печенье, и он предупреждает, что было бы хорошо, если бы его не было на снимках. Он прячет его за чашкой кофе, которую ему недавно принесли, и следует подсказке щелчка. Лицом к окну. На тёмном фоне. Перед белой стеной. Он болтает : «Неработающий диктофон – кошмар журналиста», и его взгляд блуждает по определённому воспоминанию .
Открытки со вчерашнего трибьюта @martin_caparros . Незабываемые моменты. ❤️ Некоторые фото от @revistaanfibia, другие мои, а одна украдена из Инстаграма @LauCuk . pic.twitter.com/SnZ4gs5tk8
— Клаудия Пиньейро 💚 🧡 (@claudiapineiro) 11 июля 2025 г.
Отчёт никогда не начинается формально; он вытекает из непринуждённой беседы, в которую он вступает с добротой, интересом и неторопливостью. Он не спешит продвигать книгу или событие. Он рассказывает анекдоты , например, как однажды, когда он вернулся с интервью в совсем юном возрасте и обнаружил, что диктофон заклинил. «Мне пришлось сесть, посмотреть, что я вспомнил, и расшифровать по памяти», — смеётся он теперь издалека. Неужели он действительно Мартин Капаррос, тот въедливый летописец, который не упускает ни единой детали , как в своей художественной и научно-популярной литературе , так и в социальных сетях, когда он отвечает, сражается и жалит своих оппонентов? Да, он такой. Но в нём есть что-то другое.
Он приехал в Буэнос-Айрес с почти любовным визитом . Он приехал по просьбе друзей, которые организовали для него представление в четверг, 10 июля, в театре «Альвеар». « Они завидовали, потому что мы играли в Испании, в мадридском «Атенео», с такой публикой . Это копия, или буэнос-айресская версия», — объясняет он с почти детской самоуверенностью. Clarín — одна из компаний, сопровождавших этот визит.
А. Прежде всего, она начала писать мемуары, которые опубликовала в 2024 году, узнав о боковом амиотрофическом склерозе (БАС). Она не планировала их публиковать, говорит она. «Мне сказали, что я умру»: так всё начинается. И оттуда, с точностью и избытком, она ставит пульс лучшей хроники на службу чему-то другому : рассказу о своей жизни или, что равнозначно и более того, пониманию того, как она умирает.
Мартин Капаррос в Буэнос-Айресе. Фото: Фернандо де ла Орден.
По его словам, именно личный опыт позволил ему писать именно так . Он по-прежнему остроумен и блестящ, мастер рассказа, с разнообразными анекдотами, всегда полон блестящего юмора, но теперь, в этом произведении, он открывает и другую дверь. Он каким-то образом побуждает читателя ощутить неотложность настоящего ; он, по сути, призывает присутствовать в настоящем.
В конце концов, он всё же вышел в свет. Конечно. Литература – это деяние, кульминацией которого является чтение других. И Капаррос создан из литературы. В тот вечер в театре «Альвеар» писатели, журналисты и члены семьи, многие из которых были его близкими, присутствовали на трогательном представлении , посвящённом памяти. Каждый гость читал заранее выбранный отрывок из этой личной и публичной книги, в которой пересекаются жизнь и болезнь, а также воспоминания, воображение, настоящее и представление о будущем.
Когда он въехал на своей электрической инвалидной коляске, с мотором, символичной и настоящей, ему устроили бурную овацию. «Они обманом заманили меня сюда. Сказали, что мне не придётся выступать», — сказал он и поблагодарил «группу друзей», организовавших мероприятие.
Одной из первых, кто вышел из-за кулис, была Марта Розенберг, психоаналитик и историческая фигура движения за легализацию абортов в Аргентине, его мать, которая сказала ему «Мопи» – прозвище, под которым Капаррос был известен с детства. Этот анекдот, его мотив и происхождение были объяснены в том, что читал его брат Гонсало. Настала её очередь поделиться несколькими абзацами, в которых её сын высказывает гипотезу о моменте своего зачатия. Это было ново; это не было повторением того, что было сделано в Мадриде. И это был момент соучастия и семейной комедии, который вызвал искренние и трогательные овации публики.
Писатель и журналист Мартин Капаррос в окружении друзей на сцене театра «Альвеар». Фото: Мартин Бонетто.
На встрече «Капаррос и друзья» за столиками, напоминающими барные стойки, сидели Клаудия Пиньейро, Матильде Санчес, Кристиан Аларкон, Лейла Герьеро, Мария О’Доннелл, Даниэль Гебель и Грасиэла Сперанса , а также другие деятели культуры, которые впитывали слова автора. Мигель Реп рисовал вживую, а иллюстрации проецировались на экраны. Вход был свободным, и аудитория была заполнена молодыми журналистами, коллегами, читателями и учениками.
Двумя днями ранее, во вторник днем, факультет философии и литературы UBA присвоил ему почетную докторскую степень на церемонии, которую провели ректор Рикардо Джельпи, декан Рикардо Манетти, заместитель декана Грасиэла Моргаде и Гебель, друг автора «Нью-Йорка» , который отвечал за церемонию награждения и, среди прочего, сказал: «Мартин — наш Бальзак».
Награждённый немного пошутил: «Мой любимый дедушка, врач, всегда был доктором Капарросом; мой отец, которого мне очень не хватает, тоже всегда был доктором Капарросом. Не я; до сих пор я был, пожалуй, Пеладо Капарросом, или идиотом Капарросом, или как-то так », — и позволил себе проявить более чувствительную сторону. «Меня впечатляет и трогает эта честь в одном из немногих мест, где, как я считаю, я на своём месте», — заявил он.
Мартин Капаррос в Буэнос-Айресе. Фото: Фернандо де ла Орден.
Ранее тем же утром он приехал на беседу с Clarín в отель в центре города, где остановился, оставил печенье за кофе и был... счастлив? Абсолютное спокойствие, какая-то открытость. Глаза его сияли. Его манера держаться и жесты были характерны для каждого его публичного появления во время этого визита в Аргентину.
Но он всё тот же Капаррос . «Мне больно возвращаться в страну, где пятнадцать миллионов человек выбрали сумасшедшего крикуна, корыстного оппортуниста, последователя дохлой собаки, такую неприятную и первобытную личность , чтобы управлять ими», — сказал он в Университете Буэнос-Айреса (UBA), позже опубликовав статью в журнале Anfibia. Теперь он скалит зубы. Это могла бы быть улыбка, а могла бы быть и полная противоположность . «Раньше мой персонаж мог показаться надменным, несколько циничным. Но это не так уже лет 12-13», — размышляет он, а затем, как человек, знающий, как быть по другую сторону, предлагает себя динамике, которую требует репортаж.
–А какой у вас нынешний характер?
– Не знаю. Со странными чертами лица. В инвалидной коляске. И с определённым оптимизмом.
Писатель и журналист Мартин Капаррос на сцене театра «Альвеар». Фото: Мартин Бонетто.
– Потому что я изучал историю. И история научила меня, что в долгосрочной перспективе мы живём всё лучше и лучше. У нас, людей, есть бесконечное качество: прогресс. Двести лет назад были люди, которые владели другими людьми, и 90-95% неграмотности в мире, помимо прочих ужасов. Если сравнить это с тем, как мы живём сегодня, и пусть сейчас всё дерьмо, возможно, это дерьмо гораздо лучше. И так далее, и тому подобное.
История научила меня, что со временем мы живем все лучше и лучше.
– То есть вы считаете, что эта ситуация в стране и мире скоро закончится?
– В этом-то и проблема. Перспектива времени отдалённа. Очевидно, это связано с тем, что историческое время кратко в истории, но не в пребывании здесь, в настоящем.
Капаррос также приехал в Аргентину, чтобы представить «Истинную жизнь Хосе Эрнандеса» (рассказанную Мартином Фьерро) – игривый эксперимент, написанный совместно с Репом, иллюстрирующим его. Текст представляет собой длинную поэму, сатирически воспроизводящую форму и тон национальной книги о гаучо. «Именно таким был Хосе, скажу я вам, / Рафаэль Эрнандес и другие: / Пуэйрредон, именно такой, / из семьи, славящейся / тем, что забирал чужие вещи / и поля», – пишет он под ритм вигелы.
Писатель Мартин Капаррос получил звание Honoris Causa Университета Буэнос-Айреса (UBA) из рук ректора факультета философии и литературы Рикардо Джельпи, декана факультета философии и литературы Рикардо Манетти и заместителя декана Грасиелы Моргаде. Фото: предоставлено FFyL.
Кроме того, в этой книге, входящей в библиотеку Мартина Капарроса издательства Random House, есть проблески чего-то, что может быть даже больше, чем просто игрой, в которой автор пытается поставить себя на место персонажа . Порой в ней можно уловить некое автобиографическое признание писателя. «Моя свобода рождается/с каждым написанным мной стихом:/с ними я живу и переживаю вновь/и чувствую себя возрожденным,/ибо никто не избежит/того, что ему уготовано судьбой», – говорится в одном из фрагментов. Теперь он делает глоток полузабытого кофе и замечает: «Для таких, как мы, которые любят играть словами, это забавно».
– Именно поэтому вы решили написать его именно так, а не более формально, как ваши романы «Эчеверриа» или «Сармьенто»?
– По правде говоря, я начал читать Эрнандеса, чтобы понять, что он предлагает, и обнаружил, что писать роман невероятно скучно. Поэтому я бросил. Но однажды мне в голову пришла мысль: а что, если написать стихами Мартина Фьерро? Мне очень нравится играть со стихами, и если у меня есть какое-то достоинство, так это, так сказать, особый слух к музыке слов. Затем мне в голову пришла другая мысль: а что, если Фьерро расскажет истинную жизнь своего автора в его стихах? И вот тогда я начал писать.
–Откуда взялись эти вопросы?
«Очень любопытно, как он себя ведёт, Эрнандес. Никто о нём почти ничего не знает, а то немногое, что мы знаем, — благодаря влиянию Мартина Фьерро. Другими словами, мы представляем его похожим на Мартина Фьерро, хотя на самом деле он был полной противоположностью. Он был из одной из тех семей, которые изгнали гаучо, чтобы захватить пампасы. Мне показалось интересным и забавным, что гаучо с любовью и негодованием рассказывает нам о своём авторе».
Писатель Мартин Капаррос получил Honoris Causa Университета Буэнос-Айреса. Фото: Мартин Бонетто.
–Что вам нравится в рифме?
–С одной стороны, они сделаны из ряда элементов, которые обычно не используются для развлечений. Мне сложно подобрать слово «веселье», но, пожалуй, лучше сказать «веселье». С другой стороны, у них очень строгие правила. Это игра. Все существующие игры – это набор правил. И мне нравится, помимо того, что это просто, смотреть, как я могу использовать и обходить эти правила. Это самое интересное.
– Ты ведь пишешь песни в том же духе?
– Да. Это порок, ха-ха. Я пишу песни с помощью искусственного интеллекта. Сначала пишу плохое стихотворение, а потом подбираю к нему музыку, так сказать. Я отрываюсь по полной. То есть, часами не отрываюсь от него.
Если бы я попросил GPT Chat написать мою воскресную колонку, я был бы идиотом.
– Помимо игрового опыта, что вы думаете об искусственном интеллекте?
– Я считаю, что использовать его для вещей, которые ты не можешь сделать. Я не пишу песни и не могу их записать. Так что в этом смысле мне это кажется невероятным. А вот использование его для вещей, которые я могу сделать, я считаю недопустимым. Ведь если бы я попросил GPT Chat написать мою воскресную колонку, я был бы идиотом. Я бы зря потратил время, обманывая себя и своих читателей. Думаю, это предел.
Мартин Капаррос, «Мопи, доктор Капаррос», не останавливается ни на секунду . Недавно он также опубликовал «Синдиос» (Sindiós) – повествовательное эссе, в котором размышляет о роли великих религий . Это короткая книга, полная идей, побуждающих нас задуматься о пути, который привел людей к вере в невидимые силы. Или, как предупреждает фрагмент на задней обложке: «Оценка их воздействия и результатов, отвержение их угнетающей власти, краткое провозглашение надежды на мир без божеств».
И это ещё не всё. В октябре состоится мировой релиз книги «BUE» , о которой автор и его издатель предпочитают ничего не рассказывать , но в названии есть небольшая подсказка: «Как аббревиатура Буэнос-Айреса», — выпаливает кто-то и тут же замолкает.
–Что ты собираешься делать теперь, когда мы закончим разговор?
– Мне бы очень хотелось наконец съесть то печенье, которое было спрятано за кофейной чашкой, и посмотрите, в нем так много шоколадной крошки.
- Он родился в Буэнос-Айресе в 1957 году и получил высшее образование по специальности «история» в Париже.
Мартин Капаррос в Буэнос-Айресе. Фото: Фернандо де ла Орден.
- Он редактировал книжные и кулинарные журналы, объездил полмира, переводил Вольтера, Шекспира и Кеведо, получил премию Planeta Latin America, премию короля Испании и стипендию Гуггенхайма.
- Среди множества других книг он опубликовал романы «Кому это может быть интересно», «Живые» (премия Herralde Novel Prize 2011 года), «Коми» и «Эчеверрия»; хроники «Уна Луна» ; и эссе «Эль Хамбре» и «Ньямерика» .
- Он был членом жюри премии Clarín Novela Prize в двух изданиях, а в прошлом году опубликовал шесть произведений о полицейских делах, которые вошли в серию «Танго Риваролы» в издательствах Ñ и Penguin Random House.
- Его последние книги — «Прежде всего остального», «Истинная жизнь Хосе Эрнандеса» (рассказанная Мартином Фиерро) и «Безбожие: в чем смысл веры в невероятное?».
Clarin