Жара в Гессене ставит под угрозу жизнь пожилых людей, детские сады вынуждены закрыться

Метеорологи предупреждали несколько недель назад о потенциально чрезвычайно жарком лете. Теперь оно здесь. И с рекордными температурами в регионе Рейн-Майн преобладают тропические условия.
Жара особенно тяжела для пожилых людей с уже имеющимися заболеваниями. Поскольку они также испытывают меньшую жажду, они не пьют достаточно. Такие дома престарелых, как Hufeland House во Франкфурте, к этому готовы: для компенсации этого недостатка питья им предоставляется 45 килограммов арбузов и 1000 леденцов на палочке. Все учреждения обязаны иметь план действий в случае жары с 2003 года, говорит управляющий директор Маркус Фёрнер. В нем указано, например, где находятся более прохладные общие комнаты, что температура измеряется и что напитки предлагаются регулярно. Важно сохранять уважение и не давить слишком сильно, иначе вы потеряете доверие жильцов. В целом, следует ограничить диапазон своих движений и занятий в жаркие дни. Хотя дома заботятся о своих жильцах, пожилые люди, живущие одни, в настоящее время подвергаются особому риску. Поэтому проверка их состояния — это лучшая забота, которую могут оказать члены семьи и соседи.
Незадолго до 10 утра во вторник пришло электронное письмо от руководства детского сада: в связи с предупреждением о жаре учреждение Diakonie закроется в 13:00. Всех родителей просят забрать своих детей к этому времени. Разные поставщики услуг справляются с жарой по-разному. Diakonisches Werk закрывает свои учреждения раньше во вторник и среду, в то время как другие поставщики услуг не сокращают часы работы. «Нет никаких указаний от городского школьного управления; поставщики услуг сами принимают это решение», — пояснил представитель Департамента образования. В родительских чатах в учреждениях Diakonie царит большое волнение — и также некоторое непонимание, поскольку детям часто комфортнее в прохладных комнатах детского сада, чем дома. «Большое количество родителей сейчас несколько ошеломлены, потому что, что интересно, работодатели в районе Большого Франкфурта не видят причин предоставлять своим сотрудникам перерыв на жару в течение следующих двух дней из-за явления, называемого летом», — написала одна мать. Школы также проявляют изобретательность, чтобы сделать ситуацию терпимой для учителей и детей. Ученикам начальной школы разрешено приносить мочалки, чтобы охладиться. Многие школы переносят занятия в парки или на тенистые игровые площадки. Хорошо, что каникулы начнутся через несколько дней.

Жара на центральном вокзале Франкфурта почти невыносимая, толпы огромные. Тысячи людей хотят сесть на поезд домой после напряженного рабочего дня. Но железнодорожная компания срывает их планы. Несколько рейсов между Франкфуртом и Марбургом отменены. Те, кто ждет на платформе, раздражены. Затем появляется проблеск надежды. Региональный экспресс в Кассель прибывает ровно в 5:18 вечера. Было слишком рано праздновать: из-за поломки кондиционера всем пришлось сойти, а затем поезд вообще прекратил работу. «В этой стране ничего не работает», — жалуется один мужчина. Очередь перед железнодорожной справочной становится все длиннее и длиннее. В 6:10 вечера поезд Гессенской государственной железной дороги отправляется с опозданием на 20 минут и — по крайней мере — с работающим кондиционером. Это лишь слабое утешение для учительницы, которой пришлось ждать три часа со своими учениками в Гиссене. В Марбурге поезд прибывает на 30 минут позже запланированного из-за двух незапланированных остановок. Но это уже никого не удивляет вечером этого жаркого дня.
В бассейнах самые жаркие дни года до сих пор безжалостно обнажили недостатки в кадровом планировании последних лет: сейчас, как никогда, Людвиг-Штайнмец-Бад в Дибурге был вынужден сократить часы работы. Ощущается нехватка персонала. Первый городской советник Рене Экснер указывает на пробелы в надзоре за бассейнами, что означает, что безопасная эксплуатация не может быть гарантирована. Часы работы будут сокращены до полудня с 12:00 до 20:00, и бассейн, как минимум, планируется открыть в 10:00 по выходным. Обычное время открытия всегда было бы 8:00. Бассейны во Франкфурте расположены гораздо лучше: есть семь муниципальных открытых бассейнов — и благодаря сохранению надзорного персонала, ранее нанятого внешними поставщиками услуг, ситуация с надзором за водой хорошая. Сокращение часов работы не является проблемой. В последние выходные до 30 000 человек воспользовались возможностью охладиться за один день. Нынешние жаркие дни не являются серьезным испытанием в этом отношении. Члены плавательных клубов с собственными бассейнами могут считать себя особенно счастливчиками – а иногда и их друзей. Плавательный клуб Höchster позволяет своим членам приводить гостей в клубный бассейн, который идиллически расположен недалеко от реки Нидда, в особенно жаркие дни.
Операторы минеральной воды, такие как семейный Hassia в Бад-Фильбеле и дочерняя компания Radeberger Selters, рады жаре. Клиенты требуют больше минеральной воды и других безалкогольных напитков. Поэтому предприятия работают на полную мощность. Поскольку они используют лишь небольшую часть доступной воды, у них, как правило, не заканчивается сырье. По словам директора по маркетингу Штефана Мюллера, Hassia «полностью способна поставлять». Однако высокий спрос представляет собой еще одну проблему: «Поскольку продажи в настоящее время бурно растут, мы просим потребителей быстро возвращать пустую тару, чтобы избежать предотвратимого дефицита бутылок и ящиков». Оперативные возвраты не позволяют циклу многоразовой тары останавливаться даже во время пикового спроса, как сейчас.
Данные из AOK Health Atlas не имеют прямой связи с жарой в эти дни, но они имеют косвенную связь. Основываясь на данных о распространенности меланомы и немеланомного рака кожи в Гессене, эксперты ожидают значительного роста заболеваемости в ближайшие десятилетия. И в дополнение к средней продолжительности жизни людей, они также видят повышенные риски, связанные с «увеличением воздействия солнца», вызванным изменением климата, в качестве основной причины. Согласно исследованию, как меланома, так и немеланомный рак кожи диагностируются гораздо реже в мегаполисах южного Гессена, чем в сельских районах. Эксперты связывают это прежде всего с другой структурой населения: люди в городах в среднем моложе.
Если дела пойдут совсем плохо, рекорд жары может быть побит в эту среду. Во Франкфурте он датируется 25 июля 2019 года, и официальная метеостанция в аэропорту показывает 40,1 градуса по Цельсию. Тогда в Пальменгартене было на 0,1 градуса жарче, но эта станция больше не является репрезентативной из-за своего расположения в центре города. В своих текущих прогнозах Немецкая метеорологическая служба в Оффенбахе не исключает аналогичной температуры в эту среду. «Волна жары достигнет своего пика с максимумами от 36 до 39 градусов по Цельсию, с отдельными случаями до 40 градусов по Цельсию на юге», — прогнозируется. Однако несомненно то, что в четверг будет прохладнее: с переменной облачностью и возможными ливнями и грозами максимальная температура, как ожидается, составит 30 градусов по Цельсию.
Frankfurter Allgemeine Zeitung