Volkan Yolcu escreveu: Murat Bardakçı e o Instituto de Regulação do Tempo

"Dervixe Yunus, não diga essas palavras de forma tortuosa , elas o atrairão para uma armadilha, um Molla Kasim virá" Yunus Emre
Se o ambiente é propício à maioria das críticas a Murat Bardakçı, permitam-me começar afirmando que testemunhei muitas injustiças no pântano chamado mídia social, como alguém que diz: " Cale a boca, pelo amor de Deus, quem é você, Murat Bardakçı? ". Também devo declarar que somos gratos pelos horizontes que ele nos abriu com a coragem que nos deu ao dizer: " Você pode aprender o alfabeto otomano e a ler em 1 mês ", como fez em muitas questões, incluindo a questão de Enver Pasha e seus documentos.
Murat Bardakçı é um bom retórico e um bom polemista. Ele está preparado para tais situações, como afirmou em seu último artigo: " Estou escrevendo isso com uma boa ideia do que as pessoas dirão sobre mim depois de ler este artigo ."
Mas seu último artigo contém tantos e tão claros erros, equívocos, vergonha e, mais importante, riscos que quase me sinto forçado a escrever este artigo (com um conteúdo que ele não esperava que fosse dito) como alguém que tocou neste assunto há dois dias e escreveu exatamente o oposto do que escreveu .
As possíveis respostas para algumas das coisas que ele disse em seu artigo, que defende que as traduções do Alcorão (escreverei como Alcorão sem apóstrofo de agora em diante) devem ser monitoradas pela Diretoria de Assuntos Religiosos e que aquelas que contradizem as características fundamentais do Islã devem ser destruídas, são coisas que podem vir à mente de qualquer um que leia o artigo. Mencioná-las em uma frase: " Esta prática é apropriada " (eu não acho), " A Diretoria de Assuntos Religiosos foi estabelecida por esta razão " (uma observação que se pensa estar correta à primeira vista, mas se entende completamente equivocada quando examinada um pouco), e coisas do tipo.
Mas este artigo também deve ser abordado de diferentes perspectivas . Por exemplo, Bardakçı interpreta aqueles que fazem o que ele chama de comentários "extravagantes" sobre versos do Alcorão (alguns dos quais eu discordo) como " esses estudiosos recém-emergidos que estão muito interessados em aparecer nas telas e se tornar famosos ". Embora ele não mencione nomes, é imediatamente compreendido por aqueles que têm conhecimento sobre o assunto na primeira leitura. (Zuhur significa "emergir, aparecer". Tem a mesma raiz da palavra paz e também inclui o significado de "entrar na presença, aparecer na presença". Nevzuhur, por outro lado, significa "recém-emergido", mas é usado de forma mais sarcástica com o significado de "idade adulta jovem" para aqueles que saltam para a presença para atrair atenção em um campo e que não têm nenhum esforço ou experiência anterior.)
O dervixe ignorante e o xeque místico fazem uma peregrinação. O dervixe vê que há pessoas entre os que rezam que não cruzam os braços à frente enquanto estão de pé, mas os deixam pendurados ao lado. Pela primeira vez na vida, ele vê um muçulmano maliquita e fica surpreso. Ele pergunta: " Meu xeque, o que este homem faz ?" Seu xeque não dá a explicação clássica de que " diferenças de preferências entre seitas são normais, o Profeta fez todas elas em momentos diferentes ", e supondo que o dervixe não saberá o nome de nosso Profeta "Mustafa", ele diz: " Mustafa Efendi costumava fazer a mesma coisa " como uma piada, e para que o dervixe não acorde, ele também reza o salawat. O dervixe responde: " Diga, aquele Mustafa Efendi era um pouco piedoso ". Não saber um nome, sua história pessoal, seus esforços, os preços que pagou e falar sobre ele sem saber, leva a tais estados.
Tenha piedade! O menos assistido desses caras chegou a 200.000 inscritos no YouTube (esse número sobe para 758.000). Qual deles está curioso para aparecer nas telas? Será o mais jovem que escreveu seu primeiro livro há 30 anos ?
Será que İhsan Eliaçık, que esteve na mesma prisão que o falecido Sırrı na escuridão de 1980 (ou seja, ele já havia começado a pagar o preço por suas ideias), é o homem que apareceu de repente? Sempre presumimos que você não era uma daquelas pessoas que não conseguia aprender sobre intelectuais a menos que eles aparecessem na televisão enquanto corriam na correria da vida. Conhecemos e acompanhamos İhsan Hoca há 30 anos . Ouvimos falar de Ebuzer Gıffari pela primeira vez por meio dele, cujo nome nunca tínhamos ouvido nas fatwas do Diyanet (o Diyanet enviou uma circular às mesquitas para que as páginas onde o nome de Hayatüs Sahabe era mencionado fossem removidas das cópias nas mesquitas e, portanto, não fossem incluídas nas "aulas" da biografia do Profeta realizadas após as orações matinais) . Não havia YouTube, mídia social ou um canal privado com a profundidade e a qualidade que o Hoca poderia apresentar. Ele escreveu "Islã Revolucionário" em 1995. Nós o vimos sendo arrastado pelo chão durante os protestos do véu, ao vivo, na praça, no campo . Se você viu isso pela primeira vez (enquanto era arrastado da mesma forma) durante o Gezi, isso a torna uma nova manifestação? Se a manifestação for feita na sua presença, ela é válida, mas as "manifestações" anteriores são inválidas porque não foram na sua "presença" (na verdade, você nem estava ciente delas)?
O Prof. Dr. Mustafa Öztürk, que foi um dos importantes escritores da Enciclopédia Islâmica da Diretoria de Assuntos Religiosos por muitos anos, cujo nome é muito conhecido por aqueles que lutam com essas questões e o acompanhavam antes de ele " aparecer na TV " (aqueles que não o seguem, não discutem e um dia chegam até ele com uma discussão atual e dizem "quem é esse recém-chegado?"), é aquele que está interessado em fama? (Devo admitir que a palavra "aparecer" também combina com Mustafa Hoca, o homem é objetivamente bonito, meu irmão , então sua aparição na TV é mais como "aparecer" do que "aparecer".)
Você chama o Prof. Dr. Mehmet Okuyan, que nos fez esquecer os tempos em que nos calávamos e nos retraíamos quando diziam: "Cale a boca, não fale, você sabe árabe, você conhece a ciência do hadith?" e que nos fez dizer: "Vejam, aqui está um homem que sabe árabe o suficiente para ensinar árabe aos árabes, que absorveu a ciência do hadith a ponto de dar aulas". "Uma criança de ontem, um novato, um entusiasta de celebridades"? (Que Allah esteja satisfeito com aqueles que nos disseram isso naquela época, graças a eles tivemos que sentar e aprender a ciência do hadith de 'qudsi' a 'mawzu', de 'ahad' a 'mursal', com caneta, papel e livros. O YouTube ainda não havia sido inventado.)
Edip Yüksel, filho do famoso mulá (mêlê) Sadreddin Yüksel, cujos livros ficaram no topo das listas de mais vendidos por meses quando ele estava do lado do islamismo tradicionalista clássico, um professor de filosofia, um doutor em direito e que tinha a garantia de ser eleito por qualquer partido que quisesse (incluindo, surpreendentemente, o CHP da época) com o total apoio de Norşin (nada de menor, Norşin é o equivalente ao Menzil de hoje em termos sociológicos), se quisesse, seria um amante da vida nova, da fortuna e da fama?

Tendo se formado na Faculdade de Teologia e se tornado professor (com sua tese sobre o Sufismo) em uma época em que as cátedras não eram tão generosamente distribuídas como são hoje, e tendo se formado na Faculdade de Direito, Yaşar Nuri Öztürk era, na sua opinião, um adolescente quando começou a escrever seus primeiros artigos em jornais?
Peço desculpas aos outros nomes que não pude mencionar. Se você está tão distante da área e tão pouco informado a ponto de desconhecer a história pessoal deles, se você é tão imprudente a ponto de chamar um nome de novo se ele não se apoia no status quo, a culpa é deles?
Permitam-me dar um exemplo da comunidade socialista, como Dervish e Sheikh, para que possamos sorrir. Na Anatólia Oriental, devido à proximidade geográfica, o nome Lenin (que Alá tenha misericórdia dele) é mais conhecido, enquanto o nome Marx (que Alá tenha misericórdia dele) raramente é ouvido. Um dia, jovens estavam sentados discutindo marxismo-leninismo, e esses dois nomes eram constantemente mencionados. Finalmente, um dos presentes não resistiu e disse: " Olha, Lenin, quem é esse marxista, pelo amor de Deus ?"
"Eles são pervertidos", "eles são hipócritas, eles são agentes da CIA" (já existe um grupo "Mullah Kasim" que diz todas essas coisas) é um tópico de discussão à parte. Mas se você disser "nevzuhur" para esses nomes, é, antes de tudo, uma vergonha .
Vocês estão contando (o que é vergonhoso) e contando errado (o que é ainda mais vergonhoso) . Agora que os membros do famoso conselho da Diretoria de Assuntos Religiosos foram anunciados, vamos contá-los? Qual a média de idade deles? Em quais faculdades se formaram com honras extraordinariamente difíceis de concluir? Quantos artigos publicaram em quais periódicos internacionais com arbitragem? Quantas línguas estrangeiras, até mesmo turco (não importa se está escrito em um currículo, é em um nível que permite falar fluentemente), eles conhecem? Quantos nomes estarão nesse conselho depois de trabalharem duro por longos períodos, publicando, falando algumas palavras contra o status quo e sem nenhuma conexão? Em outras palavras, quantas "novas formações" estarão nesse conselho? Vamos contá-las quando chegar a hora ? Se eu contá-las e informá-lo, você as publicará?
Chega de fama e publicidade. Quanto à obtenção de benefícios financeiros : todos esses nomes publicam suas traduções em PDF gratuitamente, já que a tecnologia tornou isso possível. O que a Diretoria de Assuntos Religiosos estava fazendo naquela época? Aqueles conselhos que não conseguiam dizer "vamos distribuir este texto e pelo menos nossa própria tradução gratuitamente, vamos ser tão bons quanto as igrejas missionárias , já lucramos o suficiente com o Hajj e a Umrah e dirigimos veículos ultraluxuosos" estavam discutindo se deveriam escrever o "preço" no verso do Alcorão ou seu "presente".

A segunda vergonha que precisa ser mencionada neste novo desenvolvimento corresponde a um bloqueio sociológico e econômico: o paradoxo de "Sou recém-formado, não consigo encontrar emprego porque exigem 5 anos de experiência. Como vou conseguir um emprego se exigem experiência, e como vou ganhar experiência se não consigo?"
O que quero dizer é o seguinte: por que o fato de um nome ter sido formado recentemente deveria ser uma referência ruim a ser levada em consideração ? É tão errado dizer: "E daí se ele foi formado recentemente?"
Existe um termo inventado entre os curdos chamado "zırto-pırto". Ele é usado com dezenas de significados, como inútil, ignorante, rude. Como determinar se um recém-nascido (com o simples conhecimento de que é um recém-nascido) é um recém-nascido ou um talento que ainda não foi descoberto?
Teria sido bom para Einstein e para o mundo inteiro se os estudiosos da física da época tivessem rejeitado seus estranhos(!) artigos que ele enviou para a revista "Annals of Physics" enquanto ele era um funcionário comum no escritório de patentes, dizendo "quem é esse, que tipo de ideias são essas?"
Nikola Tesla, que cruzou o Atlântico com toda a sua riqueza, as roupas que havia enfiado em uma mala de madeira, conseguiu um emprego com um homem como Edison, que vivia em paz com o regime dos animais, o capitalismo, com suas conexões políticas e comerciais, e que um dia disse "este trabalho não pode ser feito com corrente contínua, devemos mudar para corrente alternada" (e eventualmente foi provado que estava certo), ele não era um completo novato naquele campo na época?
Se as palavras "quem é esta nova criação, de onde veio?" ditas sobre Şemsi Tabrizi desde o momento em que chegou à Planície de Konya (" de acordo com os narradores de narradores e narradores de narradores ") até ser jogado no poço tivessem sido levadas em consideração por Mevlana, quem sabe o que estaria faltando em Mevlana e em sua obra ? (Vamos também enviar uma saudação a İhsan Oktay Anar enquanto estamos nisso.) Teríamos aquelas linhas sobre-humanas que começam com " Eu ouvi ki " e continuam com as súplicas " etme " com as quais ele jogou bilhar de 3 tabelas com essa dialética (e eventualmente ganhou o número)? Como Murat Bardakçı, que sabemos ser bastante conhecedor do assunto, responderia a essa pergunta?
As pessoas não se perguntaram "quem é esse louco, que bobagem ele está falando, ele deve estar atrás da fama" quando ouviram falar de Şener Üşümezsoy pela primeira vez, sobre quem você disse " Celal é meu amigo, mas Şener estava certo " há apenas um mês (nunca podemos ter certeza absoluta, mas todos rezam e torcem para que ele esteja certo)? Na verdade, ele dedicou anos a essas questões, viajou por toda a Anatólia, não era um "novato", mas as pessoas estavam apenas ouvindo falar dele.

Parece, infelizmente, que a mentalidade de Murat Bardakçı em relação a nomes recém-surgidos é quase a mesma da Diretoria de Assuntos Religiosos . Há muitos exemplos em que você pode perceber esse detalhe; os interessados podem pesquisar.
Há outra dimensão crucial para a questão. Essas pessoas não são novas, nem suas ideias são novas . Encontre uma ideia desse "ulema recém-emergente" que você diria "olha, ele acabou de inventar essa ideia". Aposto que você pode encontrar alguém além do ulema que expressou essa ideia há pelo menos 300 anos (talvez 1400 anos). Se Bardakçı não está ciente disso, é uma pena, mas se ele diz "claro que estou ciente, você está me ensinando", a situação é ainda pior, significa que ele está deliberadamente escondendo isso, e seu pedido de desculpas é maior do que sua culpa.
Outro detalhe é que a Diretoria de Assuntos Religiosos também possui um índice comparativo considerável sobre novas ideias . Vamos contar o que os que antecederam a Diretoria de Assuntos Religiosos disseram sobre o significado de certos versículos ao longo dos séculos (e quais deles a Diretoria de Assuntos Religiosos apoiou em seus 100 anos de história), como eles os "interpretaram" e como a Diretoria de Assuntos Religiosos abandonou todas as suas antigas visões e aceitou essas novas interpretações ?
Isto não é uma condenação, nem é surpreendente. É o que deveria acontecer e o que acontecerá daqui para frente (não faz 50 anos que o Vaticano aceitou que a mãe também tem um papel na formação do bebê). Porque este processo é dialético e está em conformidade com a "sunnah de Alá", que inclui leis sociais sem exceção.
Aí está, mais uma "notícia" saiu, algo fora do comum eclodiu, não é? Se escrevermos na linguagem de Murat Bardakçı: Bem, a sunnatullah (assim como as leis dialéticas) inclui as leis da física (dialéticas), como a água fervendo a 100 graus, mas não se limita a isso, é um conjunto de regras que determinam os desenvolvimentos sociais e históricos, como as leis dialéticas históricas. Vamos mudar para a linguagem da Diretoria de Assuntos Religiosos: Que sua cabeça seja cortada (ou no equivalente atual, "seu acesso seja bloqueado!"). Deixe-me mudar para minha própria linguagem: Veja, os "gevurs" convocaram uma "COMISSÃO Gulbenkian" para uma discussão semelhante, desejo que esta comissão, este conselho direcione sua curiosidade para essas coisas , e que você seja de alguma utilidade para este país e esta religião .
O que quero dizer é ( estou pegando literalmente do meu artigo “Diga o Alcorão”): “ Olhe para cima e veja quem disse o quê sobre o Tafseer de Taberi, ou ouça Mustafa Öztürk, que falará sobre esse assunto por horas fazendo referências e citações sem olhar o livro , e como as coisas que você considera “características básicas do Islã” já foram consideradas blasfêmia e estavam sujeitas a fatwas de “assassinato obrigatório” . Por exemplo, aprenda o que aconteceu com aqueles que disseram “Alá não está no céu, mas em todos os lugares”, como eles foram declarados apóstatas. Bem, então eles eram as “características básicas do Islã” naquela época. Quem primeiro disse “Alá não está no céu, mas em todos os lugares”? Quem foi o Ebussuud Efendi daquela época que declarou aqueles que disseram isso como infiéis e tentou bloquear o acesso, e quem foi o Murat Bardakçı daquela época que disse “nevzuhur” a esses nomes? Aqueles que estiverem interessados podem pesquisar , esse esforço não será desperdiçado, será lido com prazer.
Murat Bardakçı termina seu artigo com seu polemismo competente e a língua de sarcasmo que ele é mestre em usar, com a frase: " A Diretoria de Assuntos Religiosos não assumirá a tarefa de impedir a impressão e distribuição de traduções excêntricas, mas o Escritório de Abastecimento do Estado, a Diretoria Geral de Rodovias ou a Diretoria Geral de Estaleiros estarão envolvidos neste assunto? " Ele atribui isso à inferência autoevidente na frase anterior: "a existência desta instituição é essencial".
A forma árabe de "la" e "illa" está impressa em nossas mentes com "La ilahe illallah". É (corretamente) traduzido para o turco como "Não há deus senão Alá". "La" é um prefixo negativo que significa "não há", enquanto illa significa "além disto, exceto por isto". A ordem dos elementos da frase é diferente do turco. É o mesmo em inglês. Se você traduzir o canto "O maior (um) é o Fenerbahçe, não há outro grande (um)" para o inglês palavra por palavra, você obterá a seguinte frase: "O maior (um) é o Fenerbahçe, não há outro grande (um)". A mesma frase também pode ser feita com "não há nenhum". Mas seu equivalente exato é "não há maior que o Fenerbahçe", que é como é usado, embora a tradução palavra por palavra seja "mais grande, não, mas Fenerbahçe".
Você pode encontrar milhares de usos diferentes para as formas "La" e "illa". Com meu conhecimento limitado de árabe, as primeiras palavras que me vêm à mente são as dos xiitas (o "Nat-ı Ali" deles, assim como o nosso "Nat-ı Şerif"): " La feta illa Ali - Não há herói maior que Ali" e " La seyfe illa Zülfikar - Não há espada mais afiada que Zülfikar".
Murat Bardakçı teve dificuldade em produzir um "La... illa" nesta última frase . " Nenhuma instituição deve inspecionar as traduções do Alcorão, exceto uma, a Diretoria de Assuntos Religiosos ." Como eu disse, com uma frase autoproclamada, ele primeiro faz uma proposição inaceitável e, em seguida, como se todos já a tivessem aceitado, ele diz: " Bem, já que será inspecionado ("Por que, é ordem de Alá?" meu pai costumava dizer para aqueles que criticavam a situação) , quem deveria inspecioná-lo, a Diretoria Geral de Rodovias ?" (Teria sido ótimo se tivesse dito "O Instituto de Regulação do Tempo", como ele teria lindamente alertado a Diretoria de Assuntos Religiosos sobre essa vergonha, essa "desnecessidade". Olha, estou tentado, eu deveria ler a obra-prima de Tanpınar novamente imediatamente.)
Mesmo que tal instituição e conselho de supervisão sejam necessários, será tão difícil entender que isso seja um jogo de dados, uma aposta? Imagine que tal conselho fosse estabelecido na atual Arábia Saudita e que fosse composto por figuras salafistas sauditas. A primeira coisa que eles fazem é proibir interpretações que dizem: "O versículo 28 da Surata Ash-Shu'ara não diz que a Terra é plana; o que se quer dizer ali é outra coisa; pelo contrário, como pode ser entendido em muitos lugares diferentes, o Alcorão diz que a Terra é um geoide". Trata-se de estudiosos que atendem ao conhecido e famoso critério de Murat Bardakçı de "não serem novos"; são homens tão grandes quanto dentes de camelo. Ou imagine que tal autoridade tenha sido dada a Al-Azhar?
Qual é a sua garantia de que este conselho será tão justo quanto a sua injustiça (ou pelo menos isso)? Tem certeza de que um dia eles não queimarão a interpretação de Abdulbaki Gölpınarlı, por exemplo ?
Oh meu querido, você não acreditaria se eu lhe dissesse...
Deixando de lado críticas como vergonhoso, incompleto ou incorreto, devemos também abordar um aspecto muito “arriscado” deste artigo.
“ Há até mesmo professores entre eles que afirmam que alguns versículos não são a palavra de Alá, mas as palavras do Profeta Muhammad! ” diz Murat Bardakçı.
Isto é uma “mentira”!!!
Ninguém, ninguém, nenhum desses nomes disse: “Alguns versículos não são a palavra de Alá, mas a palavra do profeta”, disse o Sr. Bardakçı.
NÃO! FIZ ISSO! Deus é testemunha disso, e eu também. O que ele realmente disse, como foi distorcido, como ele não foi o primeiro a dizer isso (DA), como ele foi usado como instrumento para um linchamento, pode ser facilmente descoberto com uma investigação imparcial, e você finalmente ficará em paz. Um pouco de boa vontade e um nível mínimo de ética jornalística são necessários e suficientes para questionar a verdade disso e investigá-la .
Estes não são tópicos que serão sobre "ele disse isso, ele disse aquilo, o que ele me disse?" Neste país (mesmo que ele tenha dito) , há nomes que foram mortos por distorcer as palavras que eles realmente não disseram, que foram presos, que perdemos no exílio, que foram pelo menos linchados socialmente, que desistiram de seus empregos e carreiras, e suas memórias são muito recentes. Você pode listar três deles de uma vez . " Uma metáfora se transforma em realidade nas mãos das pessoas comuns " e dependendo do que as pessoas comuns entendem dessa metáfora, isso pode levar a consequências que podem até levar ao assassinato, não deveríamos mostrar algum cuidado com isso também?
Essa pessoa caluniada mal chegou a 500.000 pessoas que conhecem o assunto melhor ou pior (digamos) e conseguiu explicar que o que disse não era o caso e que não foi o primeiro a dizê-lo, e assim conseguiu encontrar alguma paz e descanso, mas agora, num meio como o HaberTürk, num artigo lido por milhões, destruir todo esse esforço dessa pessoa com uma ficção do nível de "meu Deus, você não vai acreditar, você ao menos sabe o que um deles disse" (mesmo sem acrescentar a frase "querida, eu não falo pelas suas costas, eu conto na sua cara", que está sempre presente nessas conversas, sejam elas verdadeiras ou falsas) é que tipo de "violação" é para essa pessoa e para aqueles que sabem que ela está certa sobre esse assunto, não podemos imaginar por um momento ? Murat Bardakçı, que sofreu repetidas tentativas de linchamento (com e-mails enviados a ele enquanto a transmissão ainda estava ao vivo) por causa de algumas de suas palavras e que respondeu a elas dizendo " vá aprender turco o suficiente para entender o que está sendo dito primeiro ", não sabe disso melhor?
É necessário apontar outro equívoco sobre esses nomes (que também existe em Murat Bardakçı, mas é mais geralmente aceito, independente de Murat Bardakçı). Esses nomes não são "modernistas" , se alguém se esforçar bastante talvez possa encontrar pequenos temas pós-modernistas em algumas frases de alguns nomes (O falecido Sırrı costumava dizer " Eles imprimiram a foto de Derviş Yunus no verso da nota de 100 TL, veja o que o modernismo faz com um homem ". Oh, se ele tivesse vivido de forma que não houvesse necessidade de escrever tudo isso, primeiro com uma anedota, depois com uma citação (do Divã do Alcorão Sagrado, por exemplo) e uma pequena explicação, ele teria feito outra declaração que entrará para a história . De tempos em tempos, sua ausência será repentinamente notada assim, nossos corações queimarão com "oh, se ele estivesse aqui agora", não há como.)
Pelo contrário, são pessoas que sabem e expressam como o modernismo infligiu feridas irreparáveis em nossas vidas. São todos nomes que abriram um respiro na prisão do capitalismo, no regime animalesco em que vivemos e no espectro da civilização modernista cujo sofrimento suportamos.
Pelo contrário,
em todos os sentidos da palavra
-em sua forma mais sombria e incorrigível-
Na verdade, o modernista é o Diyanet.
Este também é um grande pecado .
Que Deus corrija isso.
Medyascope