Uma turista da Polônia deu uma entrevista na Grécia. Todos os meios de comunicação estão escrevendo sobre ela
A mídia grega descreve uma curta entrevista que uma turista polonesa concedeu à emissora de televisão Action24. A jovem foi abordada por um jornalista em uma praia na Ática, perto de Atenas, que lhe perguntou o que estava fazendo na Grécia.
Leia também: Polonesa detida na Grécia. "Ela agia como se estivesse em frenesi"
Uma mulher polonesa envergonhou um jornalista da GréciaA conversa inicialmente correu como esperado. A polonesa disse que estava em Atenas havia duas semanas e que antes só havia estado em Rodes, na Grécia. Ela admitiu que tinha ido para lá a trabalho. Então, a turista disse que seu prato favorito na Grécia era gyros — um prato tradicional — e, quando perguntada se vinha com molho tzatziki, para a diversão geral do repórter e dos jornalistas no estúdio de TV, ela respondeu que vinha com mostarda.
Leia também: Italianos escrevem sobre o ato escandaloso de um polonês. Vergonha para todo o país.
Durante uma entrevista, um turista polonês usou uma palavra obscena.O maior constrangimento, no entanto, foi causado pela pergunta se ela conhecia alguma palavra grega. Sem hesitar, a polonesa respondeu "kalimera", que significa "bom dia", "kalispera", que significa "boa noite", e... "malakas". E foi esta última palavra que causou um grande rebuliço. Acontece que se trata de uma palavra vulgar, usada na Grécia para insultar outra pessoa.
- Ah, não, não, não, isso não! - comentou o repórter grego sobre a declaração da polonesa, que foi ecoada pelas risadas dos jornalistas do estúdio de televisão.
Leia também: Polonesa atacada em Maiorca por britânicas. Decisão surpreendente da vítima
(Fonte: Action24, parapolitika.gr)
A mulher usou uma palavra obscena diante da câmera.
fakt