Lemos "O Jardim do Mar" de Mercè Rodoreta, uma das vozes mais belas da literatura catalã

Um verão preguiçoso em algum lugar na costa da Catalunha na década de 1920...
Em Bordeaux, gostamos de lembrar que Mercè Rodoreda (1908-1983) viveu aqui por alguns anos em uma pequena loja na Rue Chauffour, onde tinha um ateliê de costura. "Tenho uma máquina e um manequim e meu desejo mais ardente é ver tudo em chamas. » A escritora, uma das grandes vozes da literatura catalã, traduziu para o mundo todo, depois ganhou a vida trabalhando em lojas chiques, leu García Márquez e esperou por seu amante.

Zulma
Zulma acaba de publicar a primeira tradução francesa de "O Jardim do Mar", um romance de pura atmosfera, uma fábula cruel e gentil na qual ela retrata um casal jovem, bonito e rico que vive sob o olhar silencioso do jardineiro. Sr. Francesc e Sra. Rosamaria. Um barco os deixa nesta linda propriedade repleta de flores para o verão. Eles vêm de Barcelona. Há também a cozinheira Quima, e Miranda, a criada, esguia e astuta como uma cobra, que faz caretas para Feliu, o pintor, e se deixa cortejar por Sebastià.
Luxo e desencantoTodos observam o Sr. e a Sra., a janela de seu quarto misterioso, suas longas caminhadas à beira-mar, abraçados. O ar cheira a flores de magnólia, calêndulas, buquês de jacintos... Conhecemos personagens lindos como o fantasma de Cecília, a esposa do jardineiro, Eulália, o fogo-fátuo, um pouco ingênua... Pequenas coisas virão manchar este belo jardim acima do Mediterrâneo: hóspedes ligeiramente perturbadores, uma casa em construção, ali, na vista que leva em direção ao horizonte. Luxo e desencanto contados num tom distante, evanescente e terrivelmente sensual.
Foi o poeta occitano, Bernard Lesfargues de Bergerac , que traduziu em 1971 para a Gallimard, "La Place du diamant", uma grande história de amor ambientada em Barcelona durante a Guerra Civil Espanhola. Hoje aguardamos uma reedição de "Espelho Quebrado", também traduzido por Lesfargues, em que Mercè Rodoreta evoca Bordeaux.
"Le Jardin sur la mer", de Mercè Rodoreta , traduzido do catalão por Edmond Raillard , ed. Zulma, 256 p., € 21,50.