Il francobollo per il 700° anniversario della fondazione di Messico-Tenochtitlan è stato annullato.

Seleziona la lingua

Italian

Down Icon

Seleziona Paese

Mexico

Down Icon

Il francobollo per il 700° anniversario della fondazione di Messico-Tenochtitlan è stato annullato.

Il francobollo per il 700° anniversario della fondazione di Messico-Tenochtitlan è stato annullato.

Il francobollo per il 700° anniversario della fondazione di Messico-Tenochtitlan è stato annullato.

Alma E. Muñoz e Emir Olivares

La Jornada, giovedì 24 luglio 2025, pag. 4

La presidente Claudia Sheinbaum Pardo ha annullato il francobollo commemorativo del 700° anniversario della fondazione di Messico-Tenochtitlan.

Proprio ieri, le Poste Messicane hanno iniziato a far circolare 200.000 francobolli in tutto il Paese e in 191 Paesi.

Il sindaco di Città del Messico, Clara Brugada, ha affermato che l'evento commemorativo ufficiale avrà luogo sabato nello Zócalo della capitale, dove verranno ricreati i pellegrinaggi del popolo Mexica.

La direttrice della Sepomex, Violeta Abreu, ha spiegato che il francobollo include un codice QR che consentirà di accedere a maggiori informazioni sulla celebrazione.

Alfonso Suárez del Real, consigliere politico del Coordinamento delle Comunicazioni Sociali della Presidenza, ha sottolineato che il francobollo è stato emesso come parte essenziale del lascito di grandezza e ha spiegato che raffigura il Tempio della Fondazione, che si trovava nel 1924 nella Torre Sud del Palazzo Nazionale. Rappresenta l'aquila, che rappresenta il sole; il fico d'India, che emerge dal Cuore di Copill; il simbolo dell'aquila dell'acqua; e l'aquila del fuoco, che simboleggia la guerra in lingua nahuatl .

Pagina 2

Editore messicano supportato nella traduzione di opere dal catalano

Antonio Heras

Corrispondente

La Jornada, giovedì 24 luglio 2025, pag. 4

Mexicali, BC., L'Institut Ramon Llull di Barcellona ha confermato il finanziamento alla casa editrice messicana Círculo de Poesía nell'ambito del suo programma di sostegno alla traduzione e all'edizione di opere letterarie e intellettuali originali in catalano e in occitano nella sua variante aranese.

Sulla base della traduzione del poeta Mario Bojórquez, verrà pubblicata Poesía reunida , di Antoni Marí; Oratori , di Jordi Valls Pozo, e Breve canzoniere catalano: Cançons de malmaridada, malmonjada, d'amor i mort; Romani storici, leggendari e bandolieri; Nadales; Goig; Canti religiosi; Cançons de pandero, de bressar; Glosse, Corrandes .

Creato nel 2002 dalla Generalitat de Catalunya (Governo della Catalogna), dai governi delle Isole Baleari, di Barcellona e di Palma, il programma mira a promuovere la letteratura, l'innovazione e la conoscenza della cultura catalana.

Mario Bojórquez ha commentato che l'intenzione è che i poeti Marí e Valls Pozo facciano parte delle presentazioni del Círculo de Poesía alla Fiera Internazionale di Guadalajara 2026 dedicata a Barcellona.

Marí è una poetessa, saggista e accademica nata a Ibiza, che ha ricevuto il Premio Prudenci Bertrana, mentre Valls Pozo è una poetessa di Barcellona, la prima ad essere nominata Poeta della Città di Barcellona nel 2006.

jornada

jornada

Notizie simili

Tutte le notizie
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow