Die 9 kolumbianischen Ausdrücke, die Ausländer laut AI am meisten lieben

Kolumbianische Redewendungen
Quelle: Canva
Ausdrücke voller Lokalkolorit, Wärme und Verspieltheit sind Teil des Charmes, der Ausländer, die das Land besuchen oder mit Kolumbianern im Ausland leben , am meisten überrascht und unterhält. Ob aufgrund ihres Rhythmus, ihrer Doppeldeutigkeit oder ihrer schwierigen Übersetzung – diese Ausdrücke sind Teil der Identität des Landes. Und tatsächlich ist künstliche Intelligenz (KI) zu einem sehr wertvollen Werkzeug geworden, um typisch kolumbianische Redewendungen zu identifizieren. die ausländische Besucher am meisten ansprechen und ihre Neugier wecken.
Laut ChatGPT werden die folgenden Ausdrücke, die die kolumbianische Identität vermitteln, von Ausländern am meisten betont:
1) ¡Qué nota!: Wird verwendet, um zu sagen, dass etwas großartig, cool oder lustig ist. Es klingt einfach, aber Ausländer lieben seine positive Energie.
2) „De una vez!“: Drückt eine sofortige Entscheidung oder direkte Zustimmung aus. Perfekt für alle, die Wert auf Praktikabilität legen ... auch wenn sie vielleicht nicht sofort verstehen, was es bedeutet.
3) Está muy berraco (Es ist sehr hart): Es kann etwas Schwieriges oder jemanden sehr Starkes bedeuten. Sie sind fasziniert von seiner Doppeldeutigkeit und der Kraft, mit der es ausgesprochen wird.
4) ¡Qué mamera! (Was für eine Plage! ): Wird verwendet, um Ärger oder Faulheit auszudrücken. Viele Menschen übernehmen diese Redewendung aufgrund ihres einzigartigen Klangs und des Fehlens einer genauen Übersetzung schnell.
(LESEN SIE MEHR: Weder 60 noch 80 Jahre alt: Bis zu diesem Alter dürfen Sie in Kolumbien legal Auto fahren)

Kolumbianische Redewendungen
Quelle: Canva
5) ¡Hágale, pues! (Nur zu! ): Dies ist eine enthusiastische Aufforderung, etwas zu tun. Ausländer verwenden diese Aufforderung gerne, obwohl sie nicht immer wissen, in welchem Kontext.
6) Geben Sie keine Papaya: ein kolumbianischer Klassiker, der durch seine präventive Bedeutung (sich nicht unnötig der Gefahr auszusetzen) und durch seinen für Außenstehende surrealen Klang fasziniert.
7) ¡Quiubo!: eine Abkürzung von „Was geht?“. Es handelt sich um eine informelle Begrüßungsform, die Ausländer amüsant finden, weil sie so unerwartet wirkt.
8) Estar tragado: eine sehr kolumbianische Art zu sagen, dass jemand verliebt ist. Zärtlich und lustig, oft überraschend anschaulich.
9) „Se le tengo el champú“ (Das Shampoo ist gelaufen): um auszudrücken, dass jemand den Verstand verloren hat oder desorientiert ist. Dieser Spruch ist wegen seines Humors und seiner Originalität beliebt.
(LESEN SIE MEHR: Drei wöchentliche Frequenzen: Avianca hat ein neues Ziel ab Bogotá angekündigt und es ist wunderschön)
Der kolumbianische Ausdruck, der Ausländer am meisten verwirrtUnter all den Redewendungen, die Besucher überzeugen, gibt es eine, die sie völlig verblüfft : „Qué pena con usted!“ (Wie schade um Sie!) Wie ein Artikel von BBC News Mundo hervorhebt , wirkt dies auf den ersten Blick wie eine traurige Entschuldigung, ist aber in Wirklichkeit eine typisch kolumbianische Höflichkeitsgeste, mit der man um etwas bittet, höflich ablehnt oder schlechte Nachrichten abschwächt. Weit davon entfernt, sich auf Schmerz oder Leid zu beziehen, wie in anderen spanischsprachigen Ländern, bedeutet „pena“ in Kolumbien normalerweise Scham oder Ärger und ist Teil einer tief kulturell bedingten Sprachstrategie: aufmerksam und respektvoll zu erscheinen und direkte Konfrontationen zu vermeiden. Ob man im Büro um einen Gefallen bittet oder sich für den fehlenden Kaffee entschuldigt, diese Redewendung bringt eine typisch kolumbianische Eigenschaft auf den Punkt, die Experten mit der katholischen Tradition, dem kolonialen Erbe und einer verbalen Höflichkeit in Verbindung bringen, die Besucher aus dem Ausland überrascht – und manchmal auch verunsichert. Obwohl es wie eine übertriebene Entschuldigung erscheinen mag, ist es in Kolumbien eine gängige Methode, alltägliche Interaktionen, insbesondere im Dienstleistungskontext oder bei bürokratischen Verfahren, zu mildern. Und für viele Ausländer ist das Verständnis der wahren Bedeutung ein erster Schritt zum Verständnis des kolumbianischen Kommunikationsstils: freundlich, indirekt und zutiefst respektvoll.
Portafolio